Lompat ke isi

Khotbah Asybah

tanpa Kategori
tanpa alih
Dari wikishia
Khotbah Asybah
TemaMenyifati Tuhan • Malaikat • Penciptaan Langit, Bumi, dan Adam as
Diriwayatkan dariImam Ali as
Periwayat utamaMas'adah bin Shadaqah
Validitas hadisMuktabar
Sumber SyiahAl-Tauhid • Nahjul Balaghah
Sumber AhlusunahRabi' al-Abrar • Al-'Iqd al-Farid

Khotbah Asybah (bahasa Arab: خطبةالأشباح) adalah salah satu khotbah dalam Nahjul Balaghah yang membahas tentang pengenalan Tuhan. Ibnu Abil Hadid, dalam menjelaskan nilai sastra khotbah ini, menyatakan bahwa perkataan para ahli bahasa Arab bagaikan tanah, sedangkan khotbah ini bagaikan emas murni. Sayid Ibnu Thawus, dengan mempertimbangkan nilai teks khotbah ini, menyatakan bahwa tidak ada keraguan tentang keabsahannya.

Khotbah ini tidak hanya diriwayatkan dalam sumber-sumber Syiah, tetapi juga dalam kitab-kitab Ahlusunah. Beberapa topik yang dibahas dalam khotbah Asybah antara lain: sifat-sifat Tuhan, Al-Qur'an sebagai standar untuk mengenal Asma dan Sifat Allah swt, ketidakmampuan manusia untuk memahami hakikat dan sifat-sifat Tuhan, penciptaan malaikat beserta sifat dan karakteristik mereka, serta pengetahuan Tuhan atas semua rahasia manusia.

Ada beberapa buku yang telah ditulis terkait khotbah ini, diantaranya adalah Ali as wa Salikin Rah-e Syeitan, karya Abdulali Goya.

Pengenalan Khotbah

Khotbah Asybah adalah salah satu khotbah dalam Nahjul Balaghah yang dianggap sangat bernilai dan kaya akan makna.[1] Ibnu Abi al-Hadid, salah seorang penafsir Nahjul Balaghah, dalam menjelaskan kefasihan dan keindahan khotbah ini, membandingkannya dengan perkataan para ahli bahasa Arab dan menyatakan bahwa perbandingan antara perkataan ahli bahasa Arab dengan khotbah ini seperti perbandingan antara tanah dengan emas murni.[2]

Menurut riwayat Sayid Radhi, pengumpul Nahjul Balaghah, khotbah ini disampaikan atas permintaan seseorang yang meminta Imam Ali as untuk menggambarkan Tuhan sedemikian rupa sehingga seolah-olah dia melihat-Nya dengan mata kepalanya sendiri. Berdasarkan riwayat ini, Imam Ali as marah setelah mendengar permintaan tersebut, mengumpulkan orang-orang, dan membacakan khotbah ini di atas mimbar Masjid Kufah.[3] Ada beberapa kemungkinan mengapa permintaan ini membuat Imam Ali as marah; salah satunya adalah bahwa orang tersebut mengharapkan sifat-sifat Tuhan digambarkan seperti sifat-sifat makhluk sehingga dia bisa melihat-Nya,[4] dan juga karena mengapa umat Islam, setelah bertahun-tahun sejak munculnya Islam, masih belum mengenal sifat-sifat Tuhan.[5]

Nomor urut khotbah ini berbeda-beda dalam berbagai versi Nahjul Balaghah:[6]

Nama Naskah Nomor khotbah
Al-Mu'jam al-Mufahras, Subhi Saleh 91
Faydh al-Islam, Syarah Khui, Mulla Saleh, Ibnu Abi al-Hadid 90
Ibnu Maysam 88
Abduh 87
Mulla Fathullah 97
Fi Zilal 89

Penamaan

Tentang alasan penamaan khotbah ini dengan "Asybah", beberapa kemungkinan berikut disebutkan: "Asybah" adalah kiasan untuk malaikat, dan sebagian dari khotbah ini membahas tentang hal tersebut;[7] Kata "asybah" digunakan dalam khotbah ini (menurut beberapa riwayat lain,[8] selain Nahjul Balaghah);[9] "Asybah" berarti segala sesuatu yang terlihat dari kejauhan dan tidak jelas; karena dalam khotbah ini dibahas hal-hal yang tidak begitu jelas bagi pendengarnya, maka khotbah ini dinamakan "Asybah".[10]

Isi

Beberapa topik yang dibahas dalam khotbah ini antara lain:

  • Penyebutan beberapa sifat Tuhan;
  • Al-Qur'an sebagai standar untuk mengenal Asma dan Sifat Allah swt;
  • Ketidakmampuan manusia untuk memahami hakikat dan sifat-sifat Tuhan;
  • Pengaturan Tuhan dalam penciptaan alam semesta;
  • Penciptaan langit yang megah;
  • Penciptaan malaikat beserta sifat dan karakteristik mereka;
  • Penciptaan bumi, penciptaan Nabi Adam as, dan pengutusan para nabi;
  • Pengetahuan Tuhan atas semua rahasia manusia.[11]
Buku Tabiat dar khotbah Asybah karya Mohsen Setorgi

Keabsahan Khotbah

Menurut Sayid Ibnu Thawus, penulis buku Faraj al-Mahmum fi Tarikh Ulama al-Nujum, dalam menilai keabsahan khotbah ini, tidak perlu meneliti sanadnya; karena teks khotbah ini memiliki keagungan yang hanya dapat diungkapkan oleh para maksum.[12] khotbah Asybah adalah salah satu khotbah terkenal Imam Ali as dan telah dikenal sebelum masa Sayid Radhi.[13] khotbah ini tidak hanya diriwayatkan dalam sumber-sumber Syiah (seperti kitab al-Tauhid karya Syekh Shaduq[14] dan kitab Taysir al-Mathalib karya Yahya bin Husain Haruni, seorang ulama Zaidiyah[15]), tetapi juga dalam kitab-kitab Ahlusunah (seperti al-'Iqd al-Farid[16] dan Rabi' al-Abrar[17]).

Menurut Sayid Abdul Zahra al-Husaini al-Khatib, penulis buku Masadir Nahjul Balaghah, Sayid Radhi meriwayatkan khotbah ini dari kitab Khutab Amirul Mukminin as karya Mas'adah bin Shadaqah; karena di satu sisi, Sayid Radhi secara tegas menyatakan di awal khotbah bahwa dia meriwayatkannya dari Mas'adah bin Shadaqah, yang meriwayatkannya dari Imam Shadiq as, dan di sisi lain, Mas'adah memiliki kitab terkenal berjudul Khutab Amirul Mukminin asyang masih ada hingga masa Sayid Hasyim Bahrani, penulis kitab al-Burhan fi Tafsir al-Qur'an.[18]

Monografi

Beberapa buku telah ditulis tentang khotbah Asybah, di antaranya adalah karya-karya berikut:

  • Ali as wa Salikin Rah-e Syeitan (Fauj Muqtahim), karya Abdul Ali Goya: Penerbit Dalil Ma menerbitkan edisi ketiga buku ini pada tahun 1386 HS (2007 M) dalam 424 halaman.[19]
  • Tabiat dar khotbah Asybah Nahjul Balaghah, karya Mohsen Setorgi: Karya ini diterbitkan pada tahun 1392 HS (2013 M) oleh penerbit Dahsara di Rasht dalam 160 halaman.[20]

Teks dan Terjemahan Khotbah

Teks
Teks dan Terjemahan
Terjemahan

رَوی مَسْعدة بن صَدَقة عن الصادق، جعفر بن محمّد (علیهم السلام) أنّه قال: خَطب أمیرالمؤمنین (علیه‌السلام) بهذه الخطبة علی منبر الکوفة، و ذلک أنّ رجلا أتاه فقال له: یا أمیرالمؤمنین صِفْ لنا ربّنا مثلما نراه عیاناً لنزداد له حُبّاً و به معرفةً، فغضب و نادی: الصلاة جامعة، فاجتمع النّاس حتّی غصّ المسجد بأهله، فصعد المنبر و هو مُغضب متغیر اللون، فحمدالله و أثنی علیه و صلّی علی النبی(صلی الله علیه وآله) ثمّ قال:... [21]

اَلْحَمْدُللهِ الَّذِی لاَیفِرُهُ الْمَنْعُ وَ الْجُمُودُ، وَلاَیکْدِیهِ الْاِعْطَاءُ وَ الْجُودُ; إِذْ کلُّ مُعْط مُنْتَقِصٌ سِوَاهُ، وَ کلُّ مَانِع مَذْمُومٌ مَا خَلاَهُ; وِ هُوَ الْمنَّانُ بِفَوائِدِ النِّعَمِ، وَ عَوائِدِ المَزِیدِ وَ الْقِسَمِ; عِیالُهُ الْخَلاَئِقُ، ضَمِنَ أَرْزَاقَهُمْ، وَ قَدَّرَ أَقْوَاتَهُمْ، وَ نَهَجَ سَبِیلَ الرَّاغِبِینَ إِلَیهِ، وَ الطَّالِبِینَ مَا لَدَیهِ، وَ لَیسَ بِمَاسُئِلَ بِأَجْوَدَ مِنْهُ بِمَا لَمْ یسْأَلْ. الأَوَّلُ الَّذِی لَمْ یکنْ لَهُ قَبْلٌ فَیکونَ شَیءٌ قَبْلَهُ، وَ الآخِرُ الَّذِی لَیسَ لَهُ بَعْدٌ فَیکونَ شَیءٌ بَعْدَهُ،

وَالرَّادِعُ أَنَاسِی الْاَبْصَارِ عَنْ أَنْ تَنَالَهُ أَوْ تُدْرِکهُ، مَا اخْتَلَفَ عَلَیهِ دَهْرٌ فَیخْتَلِفَ مِنْهُ الحَالُ، وَ لاکانَ فی مَکان فَیجُوزَ عَلَیهِ الاِنتِقَالُ. وَلَوْ وَهَبَ مَا تَنَفَّسَتْ عَنْهُ مَعَادِنُ الْجِبَالِ، وَ ضَحِکتْ عَنْهُ أَصْدَافُ الْبِحَارِ، مِنْ فِلِزِّ الُّجَینِ وَ الْعِقْیانِ، وَ نُثَارَةِ الدُّرِّ وَ حَصِیدِ الْمَرْجَانِ، مَا أَثَّرَ ذلِک فی جُودِهِ، وَ لاأَنْفَدَ سَعَةَ مَا عِنْدَهُ، وَ لَکانَ عِنْدَهُ مِنْ ذَخَائِرِ الأَنْعَامِ مَا لاتُنْفِدُهُ مَطَالِبُ الأَنَامِ، لاَِنَّهُ الْجَوَادُ الَّذِی لایغِیضُهُ سُؤَالُ السَّائِلینَ وَ لایبْخِلُهُ إلْحَاحُ المُلِحِّینَ.

فَانْظُرْ أَیهَا السَّائِلُ: فَمَا دَلَّک الْقُرْآنُ عَلَیهِ مِنْ صِفَتِهِ فَائْتَمَّ بِهِ وَ اسْتَضِیءْ بِنُورِ هِدَایتِهِ، وَ مَا کلَّفَک الشَّیطَانُ عِلْمَهُ مِمَّا لَیسَ فی الْکتَابِ عَلَیک فَرْضُهُ، وَ لافِی سُنَّةِ النَّبِی(صلی الله علیه وآله) وَ أَئِمَّةِ الْهُدَی أَثَرُهُ، فَکلْ عِلْمَهُ إِلَی اللهِ سُبْحانَهُ، فَإِنَّ ذلِک مُنْتَهَی حَقِّ اللهِ عَلَیک. وَ اعْلَمْ أَنَّ الرَّاسِخِینَ فِی الْعِلْمِ هُمُ الَّذِینَ أَغْنَاهُمْ عَنِ اقْتِحَامِ السُّدَدِ الْمَضرُوبَةِ دُونَ الْغُیوبِ، الإِقْرَارُ بِجُمْلَةِ مَا جَهِلُوا تَفْسِیرَهُ مِنَ الْغَیبِ الْمَحْجُوبِ،

فَمَدَحَ اللهُ - تَعَالَی - اعْتِرَافَهُمْ بِالْعَجْزِ عَنْ تَنَاوُلِ مَا لَمْ یحِیطُوا بِهِ عِلْماً، وَ سَمَّی تَرْکهُمُ التَّعَمُّقَ فِیمَا لَمْ یکلِّفْهُمُ الْبَحْثَ عَنْ کنْهِهِ رُسُوخاً، فَاقْتَصِرْ عَلی ذلِک، وَلاتُقَدِّرْ عَظَمَةَ الله سُبْحَانَهُ عَلی قَدْرِ عَقْلِک فَتَکونَ مِنَ الْهَالِکینَ.

هُوَ الْقَادِرُ الَّذِی إذَا ارْتَمَتِ الأَوْهَآمُ، لِتُدْرِک مُنْقَطَعَ قُدْرَتِهِ. وَ حَاوَلَ الْفِکْرُ الْمُبَرَّأُ مِنْ خَطَرَاتِ الْوَسَاوِسِ أَنْ یقَعَ عَلَیهِ فِی عَمِیقَاتِ غُیوبِ مَلَکوتِهِ، وَ تَوَلَّهَتِ الْقُلُوبُ إِلَیهِ، لِتَجْرِی فِی کیفِیةِ صِفَاتِهِ، وَ غَمَضَتْ مَدَاخِلُ الْعُقُولِ فِی حَیثُ لاتَبْلُغُهُ الصِّفَاتُ لِتَنَاوُلِ عِلْمِ ذَاتِهِ، رَدَعَهَا وَ هِی تَجُوبُ مَهَاوِی سُدَفِ الْغُیوبِ، مُتَخَلِّصَةً إِلَیهِ - سُبْحَانَهُ - فَرَجَعَتْ إِذْ جُبِهَتْ مَعْتَرِفَةً بِأَنَّهُ لاینَالُ بِجَوْرِ الاِعْتِسَافِ کنْهُ مَعْرِفَتِهِ، وَ لاتَخْطُرُ بِبَالِ أُولِی الرَّوِیاتِ خَاطِرَةٌ مِنْ تَقْدِیرِ جَلاَلِ عِزَّتِهِ.

اَلَّذی ابْتَدَعَ الْخَلْقَ عَلَی غَیرِ مِثَال امْتَثَلَهُ، وَ لامِقْدَار احْتَذَی عَلَیهِ، مِنْ خَالِق مَعْبُود کانَ قَبْلَهُ، وَ أَرَانَا مِنْ مَلَکوتِ قُدْرَتِهِ، وَ عَجَائِبِ مَا نَطَقَتْ بِهِ آثَارُ حِکْمَتِهِ، وَ اعْتِرَافِ الْحَاجَةِ مِنَ الْخَلْقِ إِلَی أَنْ یقِیمَهَا بِمِسَاک قُوَّتِهِ، مَا دَلَّنا بِاضْطِرَارِ قِیامِ الْحُجَّةِ لَهُ عَلَی مَعْرِفَتِهِ، فَظَهَرَتِ الْبَدائِعُ الَّتِی أَحْدَثَتْهَا آثَارُ صَنْعَتِهِ، وَ أَعْلاَمُ حِکْمَتِهِ، فَصَارَ کلُّ مَا خَلَقَ حُجَّةً لَهُ وَ دَلِیلا عَلَیهِ; وَ إِنْ کانَ خَلْقاً صَامِتاً، فَحُجَّتُهُ بِالتَّدْبِیرِ نَاطِقَةٌ، وَ دَلاَلَتُهُ عَلَی الْمُبْدِعِ قَائِمَةٌ.

فَأَشْهَدُ أَنَّ مَنْ شَبَّهَک بِتَبَاینِ أَعْضَاءِ خَلْقِک، وَ تَلاَحُمِ حِقَاقِ مَفَاصِلِهِمُ الْمُحْتَجِبَةِ لِتَدْبِیرِ حِکْمَتِک، لَمْ یعْقِدْ غَیبَ ضَمِیرِهِ عَلَی مَعْرِفَتِک، وَ لَمْ یبَاشِرْ قَلْبَهُ الْیقِینُ بِأَنَّهُ لانِدَّ لَک، وَ کأَنَّهُ لَمْ یسْمَعْ تَبَرُّؤَ التَّابِعِینَ مِنَ الْمَتْبُوعینَ إِذْ یقُولُونَ: (تَالله إِنْ کنّا لَفِی ضَلال مُبِین * إِذْ نُسَوِّیکمْ بِرَبِّ الْعَالَمِینَ)! کذَبَ الْعَادِلُونَ بِک، إِذْ شَبَّهُوک بِأَصْنَامِهِمْ، وَ نَحَلُوک حِلْیةَ الْمَخْلُوقِینَ بِأَوْهَامِهِمْ، وَ جَزَّأُوک تَجْزِئَةَ الْمُجَسَّمَاتِ بِخَوَاطِرِهِمْ، وَ قَدَّرُوک عَلَی الْخَلْقَةِ المُخْتَلِفَةِ الْقُوَی، بِقَرائِحِ عُقُولِهِمْ.

وَ أَشْهَدُ أَنَّ مَنْ سَاوَاک بِشَیء مِنْ خَلْقِک فَقَدْ عَدَلَ بِک، وَ الْعَادِلُ بِک کافِرٌ بِمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ مُحْکمَاتُ آیاتِک، وَ نَطَقَتْ عَنْهُ شَوَاهِدُ حُجَجِ بَینَاتِک، وَ إِنَّک أَنْتَ اللهُ الَّذِی لَمْ تَتَنَاهَ فِی الْعُقُولِ، فَتَکونَ فی مَهَبِّ فِکْرِهَا مُکیفاً، وَلاَ فِی رَوِیاتِ خَوَاطِرِهَا فَتَکونَ مَحْدُوداً مُصَرَّفاً.

جزء آخر من هذه الخطبة

قَدَّرَ مَاخَلَقَ فَأَحْکمَ تَقْدِیرَهُ، وَ دَبَّرَهُ فَأَلْطَفَ تَدْبِیرَهُ، وَوَجَّهَهُ لِوِجْهَتِهِ فَلَمْ یتَعَدَّ حُدُودَ مَنْزِلَتِهِ، وَ لَمْ یقْصُرْ دُونَ الإِنْتِهاءِ إِلی غَایتِهِ، وَ لَمْ یسْتَصْعِبْ إِذْ أُمِرَ بِالمُضِی عَلَی إِرَادَتِهِ، فَکیفَ وَ إِنَّمَا صَدَرَتِ الْاُمُورُ عَنْ مَشِیئَتِهِ؟

اَلْمُنْشِیءُ أَصْنَافَ الأَشْیاءِ بِلاَ رَوِیةِ فِکْر آلَ إِلَیها، وَ لاقَریحَةِ غَرِیزَة أَضْمَرَ عَلَیهَا، وَ لاتَجْرِبَه أفادَهَا مِنْ حَوَادِثِ الدُّهُورِ، وَ لاشَرِیک أَعَانَهُ عَلَی ابْتِدَاعِ عَجَائِبِ الأُمورِ، فَتَمَّ خَلْقُهُ بِأَمْرِهِ، وَ أَذْعَنَ لِطَاعَتِهِ، وَ أَجَابَ إِلی دَعْوَتِهِ، لَم یعْتَرِضْ دُونَهُ رَیثُ الْمُبْطِیءِ، وَ لاأَنَاةُ الْمُتَلَکیءِ، فَأَقَامَ مِنَ الْاَشْیاءِ أَوَدَهَا، وَ نَهَجَ حُدُودَهَا، وَ لاَءَمَ بِقُدْرَتِهِ بَینَ مُتَضَادِّهَا، وَ وَصَلَ أَسْبَابَ قَرَائِنِهَا، وَ فَرَّقَهَا أَجْنَاساً مُخْتَلِفَات فِی الْحُدُودِ وَ الأَقْدَارِ، وَالْغرَائِز وَ الْهَیئَاتِ، بَدَایا خَلاَئِقَ أَحْکمَ صُنْعَهَا، وَ فَطَرَهَا عَلَی مَا أَرَادَ وَ ابْتَدَعَهَا!

وَ نَظَمَ بِلاَ تَعْلِیق رَهَوَاتِ فُرَجِهَا، وَ لاَحَمَ صُدُوعَ انْفِرَاجِهَا، وَ وَشَّجَ بَینَهَا وَ بَینَ أَزْوَاجِهِا، وَ ذَلَّلَ لِلْهَابِطِینَ بِأَمْرِهِ، والصَّاعِدینَ بِأَعْمَالِ خَلْقِهِ، حُزُونَةَ مِعْرَاجِهَا، وَ نَادَاهَا بَعْدَ إِذْ هِی دُخَانٌ، فَالْتَحَمَتْ (فالتجمت) عُرَی أَشْرَاجِهَا، وَفَتَقَ بَعْدَ الاِرْتِتَاقِ صَوَامِتَ أَبْوَابِهَا، وَأَقَامَ رَصَداً، مِنَ الشُّهُبِ الثَّوَاقِبِ عَلَی نِقَابِهَا، وَ أَمْسَکهَا مِنْ أَنْ تَمُورَ، فِی خَرْقِ الْهَوَاءِ بِأَیدِهِ وَأَمَرَهَا أَنْ تَقِفَ مُسْتَسْلِمَةً لاَِمْرِهِ.

وَ جَعَلَ شَمْسَهَا آیةً مُبْصِرَةً لِنَهَارِهَا، وَ قَمَرَهَا آیةً مَمْحُوَّةً مِنْ لَیلِهَا، وَ أَجْرَاهُمَا فِی مَنَاقِلِ مَجْرَاهُمَا، وَ قَدَّرَ سَیرَهُمَا فِی مَدَارِجِ دَرَجِهِمَا، لِیمِیزَ بَینَ اللّیلِ وَ النَّهَارِ بِهِمَا، وَ لِیعْلَمَ عَدَدُ السِّنِینَ والْحِسَابُ بِمَقَادِیرِهِمَا، ثُمَّ عَلَّقَ فِی جَوِّهَا فَلَکهَا، وَ نَاطَ بِهَا زِینَتَهَا، مِن خَفِیاتِ دَرَارِیهَا وَ مَصَابیحِ کوَاکبِهَا، وَرَمَی مُسْتَرِقِی السَّمْعِ بِثَوَاقِبِ شُهُبِهَا، وَ أَجْرَاها عَلَی أَذْلاَلِ تَسْخِیرهَا مِنْ ثَبَاتِ ثَابِتِهَا، وَ مَسِیرِ سَائِرِهَا، وَ هُبُوطِهَا وَ صُعُودِهَا، وَ نُحُوسِهَا وَ سُعُودِهَا.

ثُمَّ خَلَقَ سُبْحانَهُ لإِسْکانِ سَمواتِهِ، وَ عِمَارَةِ الصَّفِیحِ الأَعْلَی مِنْ مَلَکوتِهِ، خَلْقاً بَدِیعاً مِنْ مَلاَئِکتِهِ، وَ مَلأَ بهِمْ فُرُوجَ فِجَاجِهَا، وَ حَشَا بِهمْ فُتُوقَ أَجْوَائِها، وَ بَینَ فَجَوَاتِ تِلْک الْفُرُوجِ زَجَلُ الْمُسَبِّحِینَ مِنْهُمْ فِی حَظَائِرِ الْقُدُسِ، وَ سُتُرَاتِ الْحُجُبِ، وَسُرَادِقَاتِ الْمَجْدِ، وَوَرَاءَ ذلِک الرَّجِیجِ الَّذِی تَسْتَک مِنْهُ الأَسْمَاعُ سُبُحَاتُ نُور تَرْدَعُ الأَبْصارَ عَنْ بُلُوغِهَا، فَتَقِفُ خَاسِئَةً عَلَی حُدُودِهَا.

وَ أَنْشَأَهُمْ عَلَی صُوَر مُخْتَلِفَات، وَ أَقْدَار مُتَفَاوِتَات، (أُولِی أَجْنِحَة) تُسَبِّحُ جَلاَلَ عِزَّتِهِ، لاَینْتَحِلُونَ مَا ظَهَرَ فِی الْخَلْقِ مِنْ صُنْعِهِ، وَ لایدَّعُونَ أَنّهُمْ یخْلُقُونَ شَیئاً مَعَهُ مِمَّا انْفَرَدَ بِهِ، (بَلْ عِبَادٌ مُکْرَمُونَ * لایسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُمْ بِأمْرِهِ یعْمَلُونَ) جَعَلَهُمُ اللهُ فِیمَا هُنَالِک أَهْلَ الأَمَانَةِ عَلَی وَحْیهِ، وَ حَمَّلَهُمْ إِلی الْمُرْسَلِینَ وَدَائِعَ أَمْرِهِ وَ نَهْیهِ، وَعَصَمَهُمْ مِنْ رَیبِ الشُّبُهَاتِ، فَمَا مِنْهُمْ زَائِغٌ عَنْ سَبِیلِ مَرْضَاتِهِ، وَ أَمَدَّهُمْ بِفَوَائِدِ المَعُونَةِ، وَ أَشْعَرَ قُلُوبَهُمْ تَوَاضُعَ إِخْبَاتِ السَّکینَةِ، وَ فَتَحَ لَهُمْ أَبْوَاباً ذُلُلا إِلی تَمَاجِیدِهِ، وَنَصَبَ لَهُمْ مَنَاراً وَاضِحَةً عَلَی أَعْلاَمِ تَوْحِیدِهِ.

لَمْ تُثْقِلْهُمْ مَوصِرَاتُ الآثَامِ، وَ لَمْ تَرْتَحِلْهُمْ عُقَبُ اللّیالی وَ الأَیام، وَ لَمْ تَرْمِ الشُّکوک بِنَوَازِعِهَا، عَزِیمَةَ إِیمَانِهمْ، وَ لَمْ تَعْتَرِک الظُّنُونُ عَلَی مَعَاقِدِ یقِینهِمْ، وَ لاقَدَحَتْ قَادِحَةُ الإِحَنِ فِیمَا بَینَهُمْ، وَ لاسَلَبَتْهُمُ الْحَیرَةُ مَا لاَقَ مِنْ مَعْرِفَتِهِ بِضَمائِرِهمْ، وَ مَا سَکنَ مِنْ عَظَمَتِهِ وَ هَیبَةِ جَلاَلَتِهِ فِی أَثْنَاءِ صُدُورِهْم، وَ لَمْ تَطْمَعْ فِیهِمُ الْوَسَاوِسُ فَتَقْتَرِعَ بِرَینِهَا عَلی فِکْرِهمْ.

وَ مِنْهُمْ مَنْ هُوَ فی خَلْقِ الْغَمَامِ الدُّلَّحِ، وَ فی عِظَمِ الْجِبَالِ الشُّمَّخِ، وَ فی قَتْرَةِ الظَّلاَمِ الْاَیهَمِ، وَ مِنْهُمْ مَنْ قَدْ خَرَقَتْ أَقْدَامُهُمْ تَخُومَ الأَرْضِ السُّفْلَی، فَهِی کرَایات بِیض قَدْ نَفَذَتْ فِی مَخَارِقِ الْهَوَاءِ، وَ تَحْتَهَا رِیحٌ هَفَّافَةٌ تَحْبِسُهَا عَلَی حَیثُ انْتَهَتْ مِنَ الْحُدُودِ الْمُتَنَاهِیةِ، قَدْ اسْتَفْرَغَتْهُمْ أَشْغَالُ عِبَادَتِهِ، وَ وَصَلَتْ حَقَائِقُ الإِیمَانِ بَینَهُمْ وَ بَینَ مَعْرِفَتِهِ، وَ قَطَعَهُمُ الإِیقَانُ بِهِ إِلی الْوَلَهِ إِلیهِ، وَ لَمْ تُجَاوِزْ رَغَبَاتُهُمْ مَا عِنْدَهُ إِلی مَا عِنْدَ غَیرِهِ.

قَدْ ذَاقُوا حَلاَوَةَ مَعْرِفَتِهِ، وَ شَرِبُوا بِالْکأْسِ الرَّوِیةِ مِنْ مَحَبَّتِهِ، وَ تَمَکنَتْ مَنْ سُوَیدَاءِ قُلُوبِهِمْ وَ شِیجَةُ خِیفَتِهِ، فَحَنَوْا بِطُولِ الطَّاعَةِ اعْتِدَالَ ظُهُورِهِمْ، وَ لَمْ ینْفِذْ طُولُ الرَّغْبَةِ إِلَیهِ مَادَّةَ تَضَرُّعِهِمْ، وَ لاأَطْلَقَ عَنْهُمْ عَظِیمٌ الزُّلْفَةِ رِبَقَ خُشُوعِهمْ، وَ لَمْ یتَوَلَّهُمْ الإِعْجَابُ فَیسْتَکْثِرُوا مَا سَلَفَ مِنْهُمْ وَ لاتَرَکتْ لَهُمُ اسْتِکانَةُ الْاِجْلاَلِ نَصِیباً فِی تَعْظِیمِ حَسَنَاتِهمْ، وَ لَمْ تَجْرِ الْفَتَرَاتُ فِیهِمْ عَلَی طُولِ دُؤُبِهِمْ، وَ لَمْ تَغِضْ رَغَبَاتُهُمْ فَیخَالِفُوا عَنْ رَجَاءِ رَبِّهِمْ، وَ لَمْ تَجِفَّ لِطُولِ الْمُناجَاةِ أَسَلاَتُ أَلْسِنَتِهمْ، وَ لامَلَکتْهُمُ الأَشْغَالُ فَتَنْقَطِعَ بِهَمْسِ الْجُؤَارِ، إِلَیهِ أَصْوَاتُهُمْ، وَ لَمْ تَخْتَلِفْ فِی مَقَاوِمِ الطَّاعَةِ مَنَاکبُهُمْ، وَ لَمْ یثْنُوا إلَی رَاحَةِ التَّقْصِیرِ فِی أَمْرِهِ رَقَابَهُمْ، وَ لاتَعْدُو عَلَی عَزِیمَةِ جِدِّهِم بَلاَدَةُ الْغَفَلاَتِ، وَ لاتَنْتَضِلُ فِی هِمَمِهِمْ خَدَائِعُ الشَّهَوَاتِ.

قَدْ اتَّخَذُوا ذَا الْعَرْشِ ذَخِیرَةً لِیوْمِ فَاقَتِهمْ، وَ یمَّمُوهُ عِنْدَ انْقِطَاعِ الْخَلْقِ إِلی المَخْلُوقِینَ بِرَغْبَتِهمْ، لایقْطَعُونَ أَمَدَ غَایةِ عِبَادَتِهِ وَ لایرْجِعُ بِهمِ الاِسْتِهْتَارُ بِلُزُومِ طَاعَتِهِ، إِلاَّ إِلَی مَوَادَّ مِنْ قُلُوبِهمْ غَیرِ مُنْقَطِعَة مِنْ رَجَائِهِ وَ مَخَافَتِهِ، لَمْ تَنْقَطِعْ أَسْبَابُ الشَّفَقَةِ مِنْهُمْ، فَینُوا فی جِدِّهِمْ، وَ لَمْ تَاْسِرْهُمُ الْاَطْمَاعُ فَیؤْثِروُا وَشیک السَّعْی عَلی اجْتِهَادِهِمْ. لَمْ یسْتَعْظِمُوا مَآ مَضَی مِنْ أَعْمَالِهِمْ، وَلَوِ اسْتَعْظَمُوا ذلِک لَنَسَخَ الرَّجَاءُ مِنْهُمْ شَفَقَاتِ وَ جَلِهِمْ، وَ لَمْ یخْتَلِفُوا فِی رَبِّهِمْ بِاسْتِحْواذِ الشَّیطَانِ عَلَیهِمْ. وَ لَمْ یفَرِّقْهُمْ سُوءُ التَّقَاطُعِ، وَلاَ تَوَلاَّهُمْ غِلُّ التَّحَاسُدِ، وَ لاتَشَعَّبَتْهُمْ مَصَارِفُ الرِّیبِ، وَلاَ اقْتَسَمَتْهُمْ أَخْیافُ الْهِمَمِ، فَهُمْ أُسَرَاءُ إِیمَان لَمْ یفُکهُمْ مِنْ رِبْقَتِهِ زَیغٌ وَ لاعُدُولٌ وَلاَ وَنی وَلاَ فُتُورٌ، وَ لَیسَ فی أَطْبَاقِ السَّماءِ مَوْضِعُ إِهَاب إِلاَّ وَ عَلَیهِ مَلَکٌ سَاجِدٌ، أَوْ سَاع حَافِدٌ، یزْدَادُونَ عَلَی طُول اِلطَّاعَةِ بِرَبِّهمْ عِلْماً، وَ تَزْدَادُ عِزَّةُ رَبِّهِمْ فِی قُلُوبِهِمْ عِظَماً.

کبَسَ الأَرْضَ عَلی مَوْرِ أَمْوَاج مُسْتَفْحِلَة، وَلُجَجِ بِحَار زَاخِرَة، تَلْتَطِمُ أَوَاذِی أَمْوَاجِهَا، وَ تَصْطَفِقُ مُتَقَاذِفَاتُ أَثْبَاجِها، وَ تَرْغُو زَبَداً کالْفُحُولِ عِنْدَ هِیاجِهَا، فَخَضَعَ جِمَاحُ الْمَاءِ الْمُتلاَطِمِ لِثِقَلِ حَمْلِهَا، وَ سَکنَ هَیجُ ارْتِمَائِهِ إِذْ وَطِئَتْهُ بِکلْکلِهَا، وَ ذَلَّ مُسْتَخْذِیاً، إِذْ تَمَعَّکتْ عَلَیهِ بَکوَاهِلِهَا، فَأَصْبَحَ بَعْدَ اصْطِخَابِ أَمْوَاجِهِ، سَاجِیاً مَقْهُوراً، وَ فِی حَکمَةِ الذُّلِّ مُنْقَاداً أَسِیراً، وَ سَکنَتِ الأَرْضُ مَدْحُوَّةً فِی لُجَّةِ تَیارِهِ، وَرَدَّتْ مِنْ نَخْوَةِ بَأْوِهِ وَ اعْتِلاَئِهِ، وَ شُمُوخِ أَنْفِهِ وَ سُمُوِّ غُلَوَائِهِ، وَ کعَمَتْهُ عَلَی کظَّةِ جَرْیتِهِ، فَهَمَدَ بَعْدَ نَزَقَاتِهِ، وَ لَبَدَ بَعْدَ زَیفَانِ وَثَبَاتِهِ.

فَلَمَّا سَکنَ هَیجُ الْمَاءِ مِنْ تَحْتِ أَکْنَافِهَا، وَ حَمْلِ شَوَاهِقِ الْجِبَالِ الشُّمَّخِ الْبُذَّخِ عَلَی أَکْتَافِهَا، فَجَّرَ ینَابِیعَ الْعُیونِ مِنْ عَرَانِینِ أُنُوفِهَا، وَ فَرَّقَهَا فِی سُهُوبِ بِیدِهَا وَ أَخَادِیدِهَا، وَ عَدَّلَ حَرَکاتِهَا بِالرَّسِیاتِ مِنْ جَلاَمِیدِهَا، وَ ذَوَاتِ الشَّنَاخِیبِ الشُّمِّ مِنْ صَیاخِیدِهَا، فَسَکنَتْ مِنَ الْمَیدَانِ لِرُسُوبِ الْجِبَالِ فِی قِطَعِ أَدِیمهَا، وَ تَغَلْغُلِهَا مُتَسَرِّبَةً فِی جَوْبَاتِ خَیاشِیمِهَا، وَ رُکوبِهَا أَعْنَاقَ سُهُولِ الأَرَضِینَ وَ جَرَاثِیمِهَا، وَ فَسَحَ بَینَ الْجَوِّ وَ بَینَها، وَ أَعَدَّ الْهَوَاءَ مُتَنَسَّماً لِسَاکنِهَا، وَأَخْرَجَ إِلَیهَا أهْلَهَا عَلَی تَمَامِ مَرَافِقِها.

ثُمَّ لَمْ یدَعْ جُرُزَ الأَرْضِ الَّتِی تَقْصُرُ مِیاهُ الْعُیونِ عَنْ رَوَابِیهَا، وَ لاتَجِدُ جَدَاوِلُ الأَنْهَارِ ذَرِیعَةً إِلی بُلُوغِهَا، حَتَّی أَنْشَأَ لَهَا نَاشِئَةَ سَحَاب تُحْیی مَوَاتَهَا، وَ تَسْتَخْرِجُ نَبَاتَهَا أَلَّفَ غَمَامَهَا بَعْد افْتِرَاقِ لُمَعِهِ، وَ تَبَاینِ قَزَعِهِ، حَتَّی إِذَا تَمَخَّضَتْ لُجَّةُ الْمُزْنِ فِیهِ، وَ الْتَمَعَ بَرْقُهُ فِی کفَفِهِ، وَ لَمْ ینَمْ وَمِیضُهُ فِی کنَهْوَرِ رَبَابِهِ، وَ مُتَرَاکمِ سَحَابِهِ، أَرْسَلَهُ سَحّاً مُتَدَارِکاً، قَدْ أَسَفَّ هَیدَبُهُ، تَمْرِیهِ الْجَنُوبُ دِرَرَ أَهَاضِیبِهِ، وَ دُفَعَ شَآبِیبِهِ.

فَلَمَّآ أَلْقَتِ السَّحابُ بَرْک بِوَانَیهَا، وَ بَعَاعَ مَا اسْتَقَلَّتْ بِهِ مِنَ الْعِبْءِ المَحْمُولِ عَلَیهَا، أَخْرَجَ بِهِ مِنْ هَوَامِدِ الأَرْضِ النَّبَاتَ، وَ مِنْ زُعْرِ الْجِبَالِ الأَعْشَابَ، فَهِی تَبْهَجُ بِزِینَةِ رِیاضِهَا وَ تَزْدَهِی بِمَا أُلْبِسَتْهُ مِنْ رَیطِ، أَزَاهِیرِهَا، وَ حِلْیةِ مَا سُمِطَتْ بِهِ مِنْ نَاضِرِ أَنْوَارِهَا، وَ جَعَلَ ذلِک بَلاَغاً لِلْاَنَامِ، وَ رِزْقاً لِلْاَنْعَامِ، وَ خَرَقَ الْفِجَاجَ فِی آفَاقِهَا، وَ أَقَامَ المَنَارَ لِلسَّالِکینَ عَلَی جَوَادِّ طُرُقِهَا.

فَلَمَّا مَهَدَ أَرْضَهُ، وَ أَنْفَذَ أَمْرَهُ، اخْتَارَ آدَمَ، علیه‌السلام، خِیرَةً مِنْ خَلْقِهِ، وَ جَعَلَهُ أَوَّلَ جِبِلَّتِهِ، وَ أَسْکنَهُ جَنَّتَهُ، وَ أَرْغَدَ فِیهَا أُکلَهُ، وَأَوْعَزَ إِلَیهِ فِیمَا نَهَاهُ عَنْهُ، وَ أَعْلَمَهُ أَنَّ فِی الإِقْدَامِ عَلَیهِ التَّعَرُّضَ لِمَعْصِیتِهِ، وَ الْمُخَاطَرَةَ بِمَنْزَلَتِهِ; فَأَقْدَمَ عَلَی مَا نَهَاهُ عَنْهُ - مُوَافَاةً لِسَابِقِ عِلْمِهِ - فَأَهْبَطَهُ بَعْدَ التَّوْبَةِ لِیعْمُرَ أَرْضَهُ بِنَسْلِهِ، وَ لِیقِیمَ الْحُجَّةَ بِهِ عَلَی عِبَادِهِ، و لَمْ یخْلِهِمْ بَعْدَ أَنْ قَبَضَهُ، مِمَّا یؤَکدُ عَلَیهِمْ حُجَّةَ رُبُوبِیتِهِ، وَ یصِلُ بَینَهُمْ وَ بَینَ مَعْرِفَتِهِ، بَلْ تَعَاهَدَهُمْ بِالْحُجَجِ عَلَی أَلْسُنِ الْخِیرَةِ مِنْ أَنْبِیائِهِ، وَ مُتَحَمِّلِی وَدَائِعِ رِسَالاَتِهِ، قَرْناً فَقَرْناً; حَتَّی تَمَّتْ بِنَبِینَا مُحَمَّد(صلی الله علیه وآله) حُجَّتُهُ، وَ بَلَغَ الْمَقْطَعَ عُذْرُهُ وَ نُذُرُهُ.

وَ قَدَّرَ الأرْزَاقَ فَکثَّرَهَا وَ قَلَّلَها، وَ قَسَّمَهَا عَلَی الضِّیقِ والسَّعَةِ فَعَدَلَ فِیهَا لِیبْتَلِی مَنْ أَرَادَ بِمَیسُورِهَا وَ مَعْسُورِهَا، وَ لِیخْتَبِرَ بِذلِک الشُّکْرَ وَ الصَّبْرَ مِنْ غَنِیهَا وَ فَقِیرِهَا. ثُمَّ قَرَنَ بِسَعَتِهَا عَقَابِیلَ فَاقَتِهَا، وَ بِسَلاَمَتِهَا طَوَارِقَ آفَاتِهَا، وَ بِفُرَجِ أَفْرَاحِهَا غُصَصَ أَتْرَاحِهَا، وَ خَلَقَ الآجَالَ فَأَطَالَهَا وَ قَصَّرَهَا، وَ قَدَّمَهَا وَ أَخَّرَهَا، وَ وَصَلَ بِالْمَوْتِ أَسْبَابَهَا، وَ جَعَلَهُ خَالِجاً لأَشْطَانِهَا، وَ قَاطِعاً لَمَرائِرِ أَقْرَانِهَا.

عَالِمُ السِّرِّ مِنْ ضَمَائِرِ الْمُضْمِرِینَ، وَ نَجْوَی الْمُتَخَافِتِینَ، وَ خَواطِرِ رَجْمِ الظُّنُونِ، وَ عُقَدِ عَزِیمَاتِ الْیقِینِ، وَ مَسَارِقِ إِیمَاضِ الْجُفُونِ، وَ مَا ضَمِنَتْهُ أَکْنَانُ الْقُلُوبِ، وَ غَیابَاتُ الْغُیوبِ، وَ مَا أَصْغَتْ لاِسْتِرَاقِهِ مَصَائِخُ الأَسْمَاعِ، وَ مَصَائِفُ الذَّرِّ، وَ مَشَاتِی الْهَوامِّ، وَ رَجْعِ الْحَنِینِ مِنَ الْمُولَهَاتِ، وَ هَمْسِ الأَقْدَامِ، وَ مُنْفَسَحِ الثَّمَرَةِ مِنْ وَلاَئِجِ غُلُفِ الأَکْمَامِ، وَ مُنْقَمَعِ الْوُحُوشِ مِنْ غِیرَانِ الْجِبَالِ وَ أَوْدِیتِهَا وَ مُخْتَبَاءِ الْبَعُوضِ بَینَ سُوقِ الأَشْجَارِ وَ أَلْحِیتِهَا، وَ مَغْرِزِ الأَوْرَاقِ مِنَ الأَفْنَانِ، وَ مَحَطِّ الأَمْشَاجِ مِنْ مَسَارِبِ الأَصْلاَبِ، وَ نَاشِئَةِ الْغُیومِ وَ مُتَلاَحِمِهَا، وَ دُرُورِ قَطْرِ السَّحَابِ فِی مُتَرَاکمِهَا، وَ مَا تَسْفِی، الأَعَاصِیرُ بِذُیولِهَا، وَ تَعْفُو الأَمْطَارُ بِسُیولِهَا، وَ عَوْمِ بَنَاتِ الأَرضِ فِی کثْبَانِ الرِّمَالِ.

وَ مُسْتَقَرِّ ذَوَاتِ الأَجْنِحَةِ بِذُرَا شَنَاخِیبِ الْجِبَالِ، وَ تَغْزِیدِ ذَوَاتِ الْمَنْطِقِ فِی دَیاجِیرِ الأَوْکارِ، وَ مَا أَوْعَبَتْهُ الأَصْدَافُ، و حَضَنَتْ عَلَیهِ أَمْوَاجُ الْبِحَارِ، وَ مَا غَشِیتْهُ سُدْفَةُ لَیل، أَوْ ذَرَّ عَلَیهِ شَارِقُ نَهَار، وَ مَا اعْتَقَبَتْ عَلَیهِ أَطْبَاقُ الدَّیاجِیرِ، وَ سُبُحَاتُ النُّورِ; وَأَثَرِ کلِّ خَطْوَة، وَ حِسِّ کلِّ حَرَکة، وَ رَجْعِ کلِّ کلِمَة، وَ تَحْرِیک کلِّ شَفَة، وَ مُسْتَقَرِّ کلِّ نَسَمَة، وَ مِثْقَالِ کلِّ ذَرَّةِ، وَ هَمَاهِمِ کلِّ نَفْس هَامَّة، وَ مَا عَلَیهَا مِنْ ثَمَرِ شَجَرَة، أَوْ ساقِطِ وَرَقَة; أَوْ قَرَارَةِ نُطْفَة، أَوْ نُقَاعَةِ دَم وَ مُضْغَة، أَوْ نَاشِئَةِ خَلْق وَ سُلاَلَة; لَمْ یلْحَقْهُ فِی ذلِک کلْفَةٌ، وَ لااعْتَرَضَتْهُ فِی حِفْظِ مَا ابْتَدَعَ مِنْ خَلْقِهِ عَارِضَةٌ، وَ لااعْتَوَرَتْهُ فِی تَنْفِیذِ الأُمُورِ وَ تَدَابِیرِ الْمَخلُوقِینَ مَلاَلَةٌ وَ لافَتْرَةٌ، بَلْ نَفَذَهُمْ عِلْمُهُ، وَ أَحْصَاهُمْ عَدَدُهُ، وَ وَسِعَهُمْ عَدْلُهُ، وَ غَمَرَهُمْ فَضْلُهُ، مَعَ تَقْصِیرِهِمْ عَنْ کنْهِ مَا هُوَ أَهْلُهُ.

اَلَّلهُمَّ أَنْتَ أَهْلُ الْوَصْفِ الْجَمِیلِ، والتَّعْدَادِ الْکثِیرِ، إِنْ تُؤَمَّلْ فَخَیرُ مَأْمُول، وَ إِنْ تُرْجَ فَخَیرُ مَرْجُوٍّ.

اَلَّلهُمَّ وَ قَدْ بَسَطْتَ لی فِیمَا لاأَمْدَحُ بِهِ غَیرَک، وَ لاأُثْنِی بِهِ عَلَی أَحد سِوَاک، وَلاَ أُوَجِّهُهُ إِلَی مَعَادِنِ الْخَیبَةِ وَ مَوَاضِعِ الرِّیبَةِ، وَ عَدَلْتَ بِلِسَانی عَنْ مَدَائِحِ الآدمِیینَ; وَ الثَّنَاءِ عَلَی الْمَرْبُوبِینَ الْمَخْلُوقِینَ.

اَلَّلهُمَّ وَ لِکلِّ مُثْنٍ عَلَی مَنْ أَثْنَی عَلَیهِ مُثُوبَةٌ مِنْ جَزَاءٍ، أَوْ عَارِفَةٌ مِنْ عَطَاءٍ; وَ قَدْ رَجَوْتُک دَلِیلاً عَلَی ذَخَائِرِ الرَّحْمَةِ وَ کنُوزِ الْمَغْفِرَةِ.

اَلَّلهُمَّ وَ هذَا مَقَامُ مَنْ أَفْرَدَک بِالتَّوْحِیدِ الَّذِی هُوَ لَک، وَ لَمْ یرَ مُستَحِقّاً لِهذِهِ المَحَامِدِ وَ الْمَمادِحِ غَیرَک; وَ بی‌فَاقَةٌ إِلَیک لایجْبُرُ مَسْکنَتَهَا إلاَّ فَضْلُک، وَ لاینْعَشُ مِنْ خَلَّتِهَا إِلاَّ مَنُّک وَجُودُک، فَهَبْ لَنَا فِی الْمَقَامِ رِضَاک، وَ أَغْنِنَا عَنْ مَدِّ الأَیدِی إِلَی سِوَاک; «إِنَّک عَلَی کلِّ شَیء قَدِیرٌ!».

رَوی مَسْعدة بن صَدَقة عن الصادق، جعفر بن محمّد(علیهم السلام) أنّه قال: خَطب أمیرالمؤمنین(علیه‌السلام) بهذه الخطبة علی منبر الکوفة، و ذلک أنّ رجلا أتاه فقال له: یا أمیرالمؤمنین صِفْ لنا ربّنا مثلما نراه عیاناً لنزداد له حُبّاً و به معرفةً، فغضب و نادی: الصلاة جامعة، فاجتمع النّاس حتّی غصّ المسجد بأهله، فصعد المنبر و هو مُغضب متغیر اللون، فحمدالله و أثنی علیه و صلّی علی النبی(صلی الله علیه وآله) ثمّ قال:...[22]
Mas’adah bin Shadaqah meriwayatkan dari Imam Shadiq as bahwa Amirul Mukminin as menyampaikan khutbah ini di mimbar Kufah karena seseorang meminta beliau untuk menggambarkan Allah sedemikian rupa seolah-olah ia dapat melihat-Nya dengan mata kepalanya sendiri, agar pengetahuannya tentang Allah bertambah. Imam as marah mendengar permintaan ini dan memerintahkan semua orang untuk berkumpul. Masjid pun dipenuhi oleh orang banyak. Imam as naik ke mimbar dalam keadaan marah, dan warna wajahnya berubah. Setelah memuji Allah dan mengucapkan salam kepada Nabi Muhammad saw, beliau bersabda: ...[23]
اَلْحَمْدُللهِ الَّذِی لاَیفِرُهُ الْمَنْعُ وَ الْجُمُودُ، وَلاَیکْدِیهِ الْاِعْطَاءُ وَ الْجُودُ; إِذْ کلُّ مُعْط مُنْتَقِصٌ سِوَاهُ، وَ کلُّ مَانِع مَذْمُومٌ مَا خَلاَهُ; وِ هُوَ الْمنَّانُ بِفَوائِدِ النِّعَمِ، وَ عَوائِدِ المَزِیدِ وَ الْقِسَمِ; عِیالُهُ الْخَلاَئِقُ، ضَمِنَ أَرْزَاقَهُمْ، وَ قَدَّرَ أَقْوَاتَهُمْ، وَ نَهَجَ سَبِیلَ الرَّاغِبِینَ إِلَیهِ، وَ الطَّالِبِینَ مَا لَدَیهِ، وَ لَیسَ بِمَاسُئِلَ بِأَجْوَدَ مِنْهُ بِمَا لَمْ یسْأَلْ. الأَوَّلُ الَّذِی لَمْ یکنْ لَهُ قَبْلٌ فَیکونَ شَیءٌ قَبْلَهُ، وَ الآخِرُ الَّذِی لَیسَ لَهُ بَعْدٌ فَیکونَ شَیءٌ بَعْدَهُ،
Segala puji dan sanjungan hanya milik Allah, yang menahan atau mengurangi sesuatu tidak akan menambah kekayaan-Nya, dan kedermawanan serta pemberian-Nya tidak akan membuat-Nya miskin. Sebab, setiap pemberi selain Dia, kekayaannya akan berkurang, dan siapa pun selain Dia yang menahan pemberiannya, akan dicela. Dialah yang memberikan berbagai macam nikmat, menambah penghasilan dan keuntungan. Semua hamba adalah penerima rezeki dari-Nya, dan Dia telah menjamin rezeki mereka serta menentukan kebutuhan mereka. Dia telah menunjukkan jalan kepada orang-orang yang mencintai-Nya dan kepada para pencari apa yang ada di sisi-Nya. Kedermawanan-Nya tidak lebih besar ketika diminta daripada ketika tidak diminta. Dialah Yang Awal, yang tidak ada sebelum-Nya, sehingga tidak ada sesuatu pun yang mendahului-Nya, dan Dialah Yang Akhir, yang tidak ada setelah-Nya, sehingga tidak ada keberadaan setelah-Nya (Dia ada sejak azali dan akan tetap ada selamanya).
وَالرَّادِعُ أَنَاسِی الْاَبْصَارِ عَنْ أَنْ تَنَالَهُ أَوْ تُدْرِکهُ، مَا اخْتَلَفَ عَلَیهِ دَهْرٌ فَیخْتَلِفَ مِنْهُ الحَالُ، وَ لاکانَ فی مَکان فَیجُوزَ عَلَیهِ الاِنتِقَالُ. وَلَوْ وَهَبَ مَا تَنَفَّسَتْ عَنْهُ مَعَادِنُ الْجِبَالِ، وَ ضَحِکتْ عَنْهُ أَصْدَافُ الْبِحَارِ، مِنْ فِلِزِّ الُّجَینِ وَ الْعِقْیانِ، وَ نُثَارَةِ الدُّرِّ وَ حَصِیدِ الْمَرْجَانِ، مَا أَثَّرَ ذلِک فی جُودِهِ، وَ لاأَنْفَدَ سَعَةَ مَا عِنْدَهُ، وَ لَکانَ عِنْدَهُ مِنْ ذَخَائِرِ الأَنْعَامِ مَا لاتُنْفِدُهُ مَطَالِبُ الأَنَامِ، لاَِنَّهُ الْجَوَادُ الَّذِی لایغِیضُهُ سُؤَالُ السَّائِلینَ وَ لایبْخِلُهُ إلْحَاحُ المُلِحِّینَ.
Dia telah mencegah pupil mata dari melihat dan memahami Zat-Nya (mata lahir tidak dapat melihat-Nya, dan mata batin tidak dapat mencapai hakikat Zat-Nya). Waktu tidak pernah berlalu yang menyebabkan keadaan-Nya berubah, dan Dia tidak berada dalam suatu tempat sehingga perpindahan dapat dibayangkan bagi-Nya. Jika segala yang keluar dari perut bumi, seperti perak murni, emas asli, mutiara, dan cabang-cabang karang (dengan kata lain, semua kekayaan dunia), diberikan sebagai sedekah, hal itu tidak akan mengurangi sedikit pun kedermawanan dan kemurahan-Nya, dan tidak akan mengurangi kelimpahan nikmat-Nya. Nikmat-Nya begitu melimpah sehingga permintaan manusia tidak akan menguranginya. Sebab, Dia adalah Maha Pemurah yang memenuhi permintaan, dan pemberian-Nya kepada para peminta tidak akan mengurangi apa pun dari-Nya. Desakan orang yang meminta tidak akan membuat-Nya menjadi kikir.
فَانْظُرْ أَیهَا السَّائِلُ: فَمَا دَلَّک الْقُرْآنُ عَلَیهِ مِنْ صِفَتِهِ فَائْتَمَّ بِهِ وَ اسْتَضِیءْ بِنُورِ هِدَایتِهِ، وَ مَا کلَّفَک الشَّیطَانُ عِلْمَهُ مِمَّا لَیسَ فی الْکتَابِ عَلَیک فَرْضُهُ، وَ لافِی سُنَّةِ النَّبِی(صلی الله علیه وآله) وَ أَئِمَّةِ الْهُدَی أَثَرُهُ، فَکلْ عِلْمَهُ إِلَی اللهِ سُبْحانَهُ، فَإِنَّ ذلِک مُنْتَهَی حَقِّ اللهِ عَلَیک. وَ اعْلَمْ أَنَّ الرَّاسِخِینَ فِی الْعِلْمِ هُمُ الَّذِینَ أَغْنَاهُمْ عَنِ اقْتِحَامِ السُّدَدِ الْمَضرُوبَةِ دُونَ الْغُیوبِ، الإِقْرَارُ بِجُمْلَةِ مَا جَهِلُوا تَفْسِیرَهُ مِنَ الْغَیبِ الْمَحْجُوبِ،
Wahai orang yang bertanya tentang sifat-sifat Allah! Perhatikanlah dengan seksama apa yang telah dijelaskan oleh Al-Qur'an tentang sifat-sifat-Nya, ikutilah itu, dan ambillah cahaya petunjuk dari-Nya. Tinggalkanlah apa yang setan memerintahkanmu untuk mempelajarinya - yaitu hal-hal yang tidak diwajibkan atasmu dalam Kitab Allah dan tidak ditemukan dalam Sunnah Nabi sawmaupun ajaran para Imam petunjuk as - serahkanlah ilmu tentang hal itu kepada Allah; karena itu adalah hak Allah yang paling utama atasmu. Ketahuilah bahwa orang-orang yang kokoh dan teguh dalam ilmu adalah mereka yang Allah telah mencukupkan mereka dengan pengakuan umum terhadap segala yang tersembunyi dari mereka dan yang mereka tidak tahu penafsirannya. Mereka tidak terjebak dalam mendalami rahasia-rahasia yang tersembunyi, dan mereka mengakui ketidakmampuan mereka dalam menafsirkan apa yang di luar kemampuan mereka.
فَمَدَحَ اللهُ - تَعَالَی - اعْتِرَافَهُمْ بِالْعَجْزِ عَنْ تَنَاوُلِ مَا لَمْ یحِیطُوا بِهِ عِلْماً، وَ سَمَّی تَرْکهُمُ التَّعَمُّقَ فِیمَا لَمْ یکلِّفْهُمُ الْبَحْثَ عَنْ کنْهِهِ رُسُوخاً، فَاقْتَصِرْ عَلی ذلِک، وَلاتُقَدِّرْ عَظَمَةَ الله سُبْحَانَهُ عَلی قَدْرِ عَقْلِک فَتَکونَ مِنَ الْهَالِکینَ.
Allah telah memuji mereka dan menyebut sikap mereka yang tidak mendalami apa yang tidak dibebankan oleh Tuhan kepada mereka sebagai keteguhan dalam ilmu (dan Dia menyebut mereka sebagai orang-orang yang kokoh dan teguh dalam pengetahuan). Cukuplah engkau dengan hal ini, dan janganlah engkau mengukur kebesaran Allah Yang Mahasuci dengan ukuran akalmu sendiri, karena engkau akan termasuk orang-orang yang binasa.
هُوَ الْقَادِرُ الَّذِی إذَا ارْتَمَتِ الأَوْهَآمُ، لِتُدْرِک مُنْقَطَعَ قُدْرَتِهِ. وَ حَاوَلَ الْفِکْرُ الْمُبَرَّأُ مِنْ خَطَرَاتِ الْوَسَاوِسِ أَنْ یقَعَ عَلَیهِ فِی عَمِیقَاتِ غُیوبِ مَلَکوتِهِ، وَ تَوَلَّهَتِ الْقُلُوبُ إِلَیهِ، لِتَجْرِی فِی کیفِیةِ صِفَاتِهِ، وَ غَمَضَتْ مَدَاخِلُ الْعُقُولِ فِی حَیثُ لاتَبْلُغُهُ الصِّفَاتُ لِتَنَاوُلِ عِلْمِ ذَاتِهِ، رَدَعَهَا وَ هِی تَجُوبُ مَهَاوِی سُدَفِ الْغُیوبِ، مُتَخَلِّصَةً إِلَیهِ - سُبْحَانَهُ - فَرَجَعَتْ إِذْ جُبِهَتْ مَعْتَرِفَةً بِأَنَّهُ لاینَالُ بِجَوْرِ الاِعْتِسَافِ کنْهُ مَعْرِفَتِهِ، وَ لاتَخْطُرُ بِبَالِ أُولِی الرَّوِیاتِ خَاطِرَةٌ مِنْ تَقْدِیرِ جَلاَلِ عِزَّتِهِ.
Dia adalah Allah Yang Mahakuasa, yang jika kekuatan khayalan dan pemikiran digunakan untuk memahami luasnya kekuasaan-Nya, dan pikiran-pikiran tinggi yang terbebas dari keraguan berusaha memahami kedalaman alam gaib kerajaan-Nya, dan hati yang dipenuhi cinta kepada-Nya berusaha memahami sifat-sifat-Nya, serta akal-akal yang kuat melangkah dengan ketelitian dan kecermatan untuk memahami Zat-Nya yang suci - di tempat yang tidak dapat dijangkau oleh deskripsi manusia - Dia akan menolak semua itu dan mengembalikan mereka ke belakang, sementara mereka berlindung kepada Allah Yang Mahasuci dalam kegelapan alam gaib (karena takut terjebak dalam syirik dan penyerupaan). Kemudian mereka kembali dan mengakui bahwa dengan usaha dan upaya, mereka tidak akan pernah mencapai hakikat Zat dan sifat-sifat-Nya, dan dengan pikiran serta akal manusia yang terbatas, mereka tidak akan mampu memahami-Nya. Kebesaran dan kemuliaan-Nya tidak dapat terlintas dalam pikiran para pemikir.
اَلَّذی ابْتَدَعَ الْخَلْقَ عَلَی غَیرِ مِثَال امْتَثَلَهُ، وَ لامِقْدَار احْتَذَی عَلَیهِ، مِنْ خَالِق مَعْبُود کانَ قَبْلَهُ، وَ أَرَانَا مِنْ مَلَکوتِ قُدْرَتِهِ، وَ عَجَائِبِ مَا نَطَقَتْ بِهِ آثَارُ حِکْمَتِهِ، وَ اعْتِرَافِ الْحَاجَةِ مِنَ الْخَلْقِ إِلَی أَنْ یقِیمَهَا بِمِسَاک قُوَّتِهِ، مَا دَلَّنا بِاضْطِرَارِ قِیامِ الْحُجَّةِ لَهُ عَلَی مَعْرِفَتِهِ، فَظَهَرَتِ الْبَدائِعُ الَّتِی أَحْدَثَتْهَا آثَارُ صَنْعَتِهِ، وَ أَعْلاَمُ حِکْمَتِهِ، فَصَارَ کلُّ مَا خَلَقَ حُجَّةً لَهُ وَ دَلِیلا عَلَیهِ; وَ إِنْ کانَ خَلْقاً صَامِتاً، فَحُجَّتُهُ بِالتَّدْبِیرِ نَاطِقَةٌ، وَ دَلاَلَتُهُ عَلَی الْمُبْدِعِ قَائِمَةٌ.
Dia adalah Tuhan yang menciptakan makhluk-makhluk dari ketiadaan, tanpa mengambil contoh dari rancangan sebelumnya atau meniru pencipta yang ada sebelum-Nya. Dia telah menunjukkan kepada kita begitu banyak dari kerajaan kekuasaan-Nya dan keajaiban-keajaiban yang menjadi bukti kebijaksanaan-Nya, serta kebutuhan makhluk kepada Sang Penegak kekuasaan, sehingga secara alami kita terdorong untuk mengenal dan memahami-Nya. Dengan demikian, Dia menciptakan berbagai ciptaan yang menjadi bukti karya-Nya dan tanda-tanda kebijaksanaan-Nya. Setiap makhluk-Nya adalah bukti dan dalil atas keberadaan-Nya, meskipun secara lahiriah mereka adalah makhluk yang diam, namun (dengan bahasa tanpa kata, tetapi dengan jelas dan terang) mereka berbicara tentang pengaturan-Nya dan senantiasa menjadi saksi atas Sang Pencipta.
فَأَشْهَدُ أَنَّ مَنْ شَبَّهَک بِتَبَاینِ أَعْضَاءِ خَلْقِک، وَ تَلاَحُمِ حِقَاقِ مَفَاصِلِهِمُ الْمُحْتَجِبَةِ لِتَدْبِیرِ حِکْمَتِک، لَمْ یعْقِدْ غَیبَ ضَمِیرِهِ عَلَی مَعْرِفَتِک، وَ لَمْ یبَاشِرْ قَلْبَهُ الْیقِینُ بِأَنَّهُ لانِدَّ لَک، وَ کأَنَّهُ لَمْ یسْمَعْ تَبَرُّؤَ التَّابِعِینَ مِنَ الْمَتْبُوعینَ إِذْ یقُولُونَ: (تَالله إِنْ کنّا لَفِی ضَلال مُبِین * إِذْ نُسَوِّیکمْ بِرَبِّ الْعَالَمِینَ)! کذَبَ الْعَادِلُونَ بِک، إِذْ شَبَّهُوک بِأَصْنَامِهِمْ، وَ نَحَلُوک حِلْیةَ الْمَخْلُوقِینَ بِأَوْهَامِهِمْ، وَ جَزَّأُوک تَجْزِئَةَ الْمُجَسَّمَاتِ بِخَوَاطِرِهِمْ، وَ قَدَّرُوک عَلَی الْخَلْقَةِ المُخْتَلِفَةِ الْقُوَی، بِقَرائِحِ عُقُولِهِمْ.
Aku bersaksi bahwa orang yang menyamakan-Mu dengan makhluk-Mu dan menganggap-Mu memiliki anggota tubuh dan sendi-sendi yang terhubung - yang tersembunyi di antara otot-otot sesuai dengan hikmah-Mu - sesungguhnya tidak pernah mengenal-Mu dalam kedalaman hatinya, dan keyakinan akan kebenaran bahwa tidak ada yang serupa dengan-Mu tidak pernah tertanam dalam jiwanya. Seolah-olah ia tidak mendengar ucapan para pengikut yang berlepas diri dari pemimpin-pemimpin mereka yang sesat (pada hari Kiamat)! Pada hari itu, mereka berkata: "Demi Allah, sungguh kami dahulu dalam kesesatan yang nyata, ketika kami menyamakan kamu dengan Tuhan semesta alam." Mereka telah berdusta, orang-orang yang menganggap ada sekutu bagi-Mu dan menyamakan-Mu dengan berhala-berhala mereka. Mereka menutupi-Mu dengan pakaian dan perhiasan makhluk melalui khayalan dan imajinasi mereka, dan mereka membagi-Mu seperti benda-benda dengan anggapan mereka sendiri (dan menganggap-Mu memiliki bagian-bagian seperti tangan dan kaki), serta membandingkan-Mu dengan makhluk yang memiliki berbagai kekuatan sesuai dengan selera mereka yang rendah.
وَ أَشْهَدُ أَنَّ مَنْ سَاوَاک بِشَیء مِنْ خَلْقِک فَقَدْ عَدَلَ بِک، وَ الْعَادِلُ بِک کافِرٌ بِمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ مُحْکمَاتُ آیاتِک، وَ نَطَقَتْ عَنْهُ شَوَاهِدُ حُجَجِ بَینَاتِک، وَ إِنَّک أَنْتَ اللهُ الَّذِی لَمْ تَتَنَاهَ فِی الْعُقُولِ، فَتَکونَ فی مَهَبِّ فِکْرِهَا مُکیفاً، وَلاَ فِی رَوِیاتِ خَوَاطِرِهَا فَتَکونَ مَحْدُوداً مُصَرَّفاً.
Dan aku bersaksi bahwa orang-orang yang menyamakan-Mu dengan sesuatu dari makhluk-Mu, sesungguhnya telah menganggap ada yang setara dengan-Mu. Dan barangsiapa yang menganggap ada yang setara dengan-Mu, maka ia telah kafir terhadap apa yang telah dibawa oleh ayat-ayat-Mu yang kokoh dan bukti-bukti (dalil-dalil yang nyata) yang berbicara tentang-Mu! Engkau adalah Tuhan yang akal tidak dapat menjangkau-Mu, sehingga Engkau berada dalam suatu keadaan tertentu yang dipengaruhi oleh aliran pikiran! Dan Engkau tidak berada dalam ingatan dan pemikiran, sehingga menjadi terbatas dan dapat berubah!
جزء آخر من هذه الخطبة
Bagian lain dari khutbah ini
قَدَّرَ مَاخَلَقَ فَأَحْکمَ تَقْدِیرَهُ، وَ دَبَّرَهُ فَأَلْطَفَ تَدْبِیرَهُ، وَوَجَّهَهُ لِوِجْهَتِهِ فَلَمْ یتَعَدَّ حُدُودَ مَنْزِلَتِهِ، وَ لَمْ یقْصُرْ دُونَ الإِنْتِهاءِ إِلی غَایتِهِ، وَ لَمْ یسْتَصْعِبْ إِذْ أُمِرَ بِالمُضِی عَلَی إِرَادَتِهِ، فَکیفَ وَ إِنَّمَا صَدَرَتِ الْاُمُورُ عَنْ مَشِیئَتِهِ؟
Dia telah mengukur dengan tepat apa yang Dia ciptakan, mengaturnya dengan baik, dan menempatkannya pada jalurnya. Oleh karena itu, tidak ada makhluk yang melampaui batasnya, tidak berhenti sebelum mencapai tujuannya, dan tidak menolak ketika diperintahkan untuk bergerak sesuai dengan kehendak Tuhan. Bagaimana mungkin ia menolak, padahal segala sesuatu berasal dari kehendak-Nya?!
اَلْمُنْشِیءُ أَصْنَافَ الأَشْیاءِ بِلاَ رَوِیةِ فِکْر آلَ إِلَیها، وَ لاقَریحَةِ غَرِیزَة أَضْمَرَ عَلَیهَا، وَ لاتَجْرِبَه أفادَهَا مِنْ حَوَادِثِ الدُّهُورِ، وَ لاشَرِیک أَعَانَهُ عَلَی ابْتِدَاعِ عَجَائِبِ الأُمورِ، فَتَمَّ خَلْقُهُ بِأَمْرِهِ، وَ أَذْعَنَ لِطَاعَتِهِ، وَ أَجَابَ إِلی دَعْوَتِهِ، لَم یعْتَرِضْ دُونَهُ رَیثُ الْمُبْطِیءِ، وَ لاأَنَاةُ الْمُتَلَکیءِ، فَأَقَامَ مِنَ الْاَشْیاءِ أَوَدَهَا، وَ نَهَجَ حُدُودَهَا، وَ لاَءَمَ بِقُدْرَتِهِ بَینَ مُتَضَادِّهَا، وَ وَصَلَ أَسْبَابَ قَرَائِنِهَا، وَ فَرَّقَهَا أَجْنَاساً مُخْتَلِفَات فِی الْحُدُودِ وَ الأَقْدَارِ، وَالْغرَائِز وَ الْهَیئَاتِ، بَدَایا خَلاَئِقَ أَحْکمَ صُنْعَهَا، وَ فَطَرَهَا عَلَی مَا أَرَادَ وَ ابْتَدَعَهَا!
Dia adalah yang menciptakan berbagai makhluk tanpa memerlukan pemikiran atau renungan yang harus Dia peroleh, tanpa insting yang tersembunyi di dalam diri-Nya, tanpa membutuhkan pengalaman dari peristiwa masa lalu, dan tanpa bantuan dari sekutu atau mitra yang membantu-Nya dalam menciptakan makhluk-makhluk yang menakjubkan. Demikianlah penciptaan makhluk-makhluk itu disempurnakan dengan perintah-Nya. Semuanya tunduk pada perintah-Nya dan memenuhi panggilan-Nya, tanpa ada kelalaian atau penundaan dalam menaati perintah-Nya. Dengan cara ini, Dia menegakkan makhluk-makhluk tanpa ada ketidaklurusan dan menentukan jalan yang harus mereka tempuh. Dengan kekuasaan-Nya, Dia menciptakan keharmonisan di antara hal-hal yang bertentangan dan menyatukan hal-hal yang serupa. Dia membagi makhluk-makhluk di dunia ini ke dalam berbagai jenis berdasarkan batasan, ukuran, insting, bentuk, dan susunan yang beragam. Ini adalah ciptaan-ciptaan yang menakjubkan yang Dia tegakkan dengan kokoh, disertai dengan hikmah, dan Dia menciptakan serta mengadakannya sesuai dengan kehendak-Nya.
وَ نَظَمَ بِلاَ تَعْلِیق رَهَوَاتِ فُرَجِهَا، وَ لاَحَمَ صُدُوعَ انْفِرَاجِهَا، وَ وَشَّجَ بَینَهَا وَ بَینَ أَزْوَاجِهِا، وَ ذَلَّلَ لِلْهَابِطِینَ بِأَمْرِهِ، والصَّاعِدینَ بِأَعْمَالِ خَلْقِهِ، حُزُونَةَ مِعْرَاجِهَا، وَ نَادَاهَا بَعْدَ إِذْ هِی دُخَانٌ، فَالْتَحَمَتْ (فالتجمت) عُرَی أَشْرَاجِهَا، وَفَتَقَ بَعْدَ الاِرْتِتَاقِ صَوَامِتَ أَبْوَابِهَا، وَأَقَامَ رَصَداً، مِنَ الشُّهُبِ الثَّوَاقِبِ عَلَی نِقَابِهَا، وَ أَمْسَکهَا مِنْ أَنْ تَمُورَ، فِی خَرْقِ الْهَوَاءِ بِأَیدِهِ وَأَمَرَهَا أَنْ تَقِفَ مُسْتَسْلِمَةً لاَِمْرِهِ.
(Tuhan) mengatur jarak-jarak yang luas dan terbuka (planet-planet langit) tanpa bersandar pada apa pun, menyatukan celah-celah di antara (masing-masing dari mereka), menghubungkan mereka dan yang serupa dengan mereka, serta memudahkan turunnya malaikat untuk menyampaikan perintah-Nya dan naiknya amal makhluk-makhluk ke langit. Dia memerintahkan langit-langit yang pada saat itu masih berupa asap (dengan perintah penciptaan untuk melalui tahapan penciptaan dan evolusi). Pada saat itu, hubungan antara berbagai bagiannya terjalin (dan mereka menjadi massa yang besar). Kemudian Dia memisahkan langit-langit dan membuka pintu-pintu yang tertutup, serta menempatkan penjaga-penjaga dari meteor-meteor yang menyala di setiap jalan (untuk mencegah setan-setan memasuki langit). Dia menahan mereka dengan kekuatan tangan-Nya tanpa membuat mereka terjebak dalam gerakan yang tidak teratur (di ruang angkasa) dan memerintahkan mereka untuk tunduk pada perintah-Nya (dan mengikuti hukum-hukum penciptaan).
وَ جَعَلَ شَمْسَهَا آیةً مُبْصِرَةً لِنَهَارِهَا، وَ قَمَرَهَا آیةً مَمْحُوَّةً مِنْ لَیلِهَا، وَ أَجْرَاهُمَا فِی مَنَاقِلِ مَجْرَاهُمَا، وَ قَدَّرَ سَیرَهُمَا فِی مَدَارِجِ دَرَجِهِمَا، لِیمِیزَ بَینَ اللّیلِ وَ النَّهَارِ بِهِمَا، وَ لِیعْلَمَ عَدَدُ السِّنِینَ والْحِسَابُ بِمَقَادِیرِهِمَا، ثُمَّ عَلَّقَ فِی جَوِّهَا فَلَکهَا، وَ نَاطَ بِهَا زِینَتَهَا، مِن خَفِیاتِ دَرَارِیهَا وَ مَصَابیحِ کوَاکبِهَا، وَرَمَی مُسْتَرِقِی السَّمْعِ بِثَوَاقِبِ شُهُبِهَا، وَ أَجْرَاها عَلَی أَذْلاَلِ تَسْخِیرهَا مِنْ ثَبَاتِ ثَابِتِهَا، وَ مَسِیرِ سَائِرِهَا، وَ هُبُوطِهَا وَ صُعُودِهَا، وَ نُحُوسِهَا وَ سُعُودِهَا.
Tuhan menjadikan matahari sebagai tanda penerang siang, dan bulan sebagai cahaya yang redup dan samar untuk (menghilangkan kegelapan yang pekat) malam, serta menggerakkan mereka dalam orbitnya. Dia menentukan jarak perjalanan mereka dalam tahapan yang harus mereka tempuh, sehingga siang dan malam dapat dipisahkan, dan jumlah tahun serta waktu dapat diketahui. Kemudian, di ruang angkasa, Dia menciptakan orbit-orbit (jalur planet-planet), dan menghiasinya dengan bintang-bintang yang tersembunyi dan redup serta bintang-bintang yang bersinar terang. Dia menghujani para penyadap berita dengan meteor-meteor yang menyala, dan menaklukkan semua langit, serta menggerakkan bintang-bintang yang tetap, bergerak, turun, naik, sial, dan keberuntungan mereka.
ثُمَّ خَلَقَ سُبْحانَهُ لإِسْکانِ سَمواتِهِ، وَ عِمَارَةِ الصَّفِیحِ الأَعْلَی مِنْ مَلَکوتِهِ، خَلْقاً بَدِیعاً مِنْ مَلاَئِکتِهِ، وَ مَلأَ بهِمْ فُرُوجَ فِجَاجِهَا، وَ حَشَا بِهمْ فُتُوقَ أَجْوَائِها، وَ بَینَ فَجَوَاتِ تِلْک الْفُرُوجِ زَجَلُ الْمُسَبِّحِینَ مِنْهُمْ فِی حَظَائِرِ الْقُدُسِ، وَ سُتُرَاتِ الْحُجُبِ، وَسُرَادِقَاتِ الْمَجْدِ، وَوَرَاءَ ذلِک الرَّجِیجِ الَّذِی تَسْتَک مِنْهُ الأَسْمَاعُ سُبُحَاتُ نُور تَرْدَعُ الأَبْصارَ عَنْ بُلُوغِهَا، فَتَقِفُ خَاسِئَةً عَلَی حُدُودِهَا.
Kemudian, Allah Yang Mahasuci menciptakan makhluk-makhluk baru dari para malaikat untuk tinggal di langit dan menjadikannya makmur (dengan ibadah dan doa) di lapisan tertinggi kerajaan-Nya. Dia memenuhi semua jarak di langit dengan mereka dan mengisi ruang di antara langit dengan keberadaan para malaikat. (Sehingga) suara tasbih mereka memenuhi jarak-jarak langit dan bergema di hadapan singgasana suci serta di balik tirai-tirai kemuliaan dan keagungan. Di luar gemuruh dan hiruk-pikuk tasbih mereka—yang membuat telinga menjadi tuli—sinar-sinar cahaya yang menyilaukan menghalangi mata dari melihat dan menghentikannya dalam batasannya.
وَ أَنْشَأَهُمْ عَلَی صُوَر مُخْتَلِفَات، وَ أَقْدَار مُتَفَاوِتَات، (أُولِی أَجْنِحَة) تُسَبِّحُ جَلاَلَ عِزَّتِهِ، لاَینْتَحِلُونَ مَا ظَهَرَ فِی الْخَلْقِ مِنْ صُنْعِهِ، وَ لایدَّعُونَ أَنّهُمْ یخْلُقُونَ شَیئاً مَعَهُ مِمَّا انْفَرَدَ بِهِ، (بَلْ عِبَادٌ مُکْرَمُونَ * لایسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُمْ بِأمْرِهِ یعْمَلُونَ) جَعَلَهُمُ اللهُ فِیمَا هُنَالِک أَهْلَ الأَمَانَةِ عَلَی وَحْیهِ، وَ حَمَّلَهُمْ إِلی الْمُرْسَلِینَ وَدَائِعَ أَمْرِهِ وَ نَهْیهِ، وَعَصَمَهُمْ مِنْ رَیبِ الشُّبُهَاتِ، فَمَا مِنْهُمْ زَائِغٌ عَنْ سَبِیلِ مَرْضَاتِهِ، وَ أَمَدَّهُمْ بِفَوَائِدِ المَعُونَةِ، وَ أَشْعَرَ قُلُوبَهُمْ تَوَاضُعَ إِخْبَاتِ السَّکینَةِ، وَ فَتَحَ لَهُمْ أَبْوَاباً ذُلُلا إِلی تَمَاجِیدِهِ، وَنَصَبَ لَهُمْ مَنَاراً وَاضِحَةً عَلَی أَعْلاَمِ تَوْحِیدِهِ.
Dia menciptakan mereka dalam berbagai bentuk dan ukuran yang berbeda, "dengan memiliki sayap-sayap yang beragam" (dan dari segi kekuatan, mereka tidaklah sama). Mereka senantiasa bertasbih menyucikan keagungan dan kemuliaan-Nya, dan mereka tidak pernah mengklaim atau mengaku memiliki peran dalam penciptaan makhluk-makhluk yang menakjubkan, "melainkan mereka adalah hamba-hamba-Nya yang mulia yang tidak pernah mendahului-Nya dalam perkataan dan selalu melaksanakan perintah-Nya (tanpa kurang atau lebih)." Sebagian dari mereka dijadikan sebagai penjaga wahyu-Nya, dan mereka diberi tugas untuk menyampaikan pesan perintah dan larangan-Nya kepada para nabi, serta dilindungi dari keraguan dan kerancuan, sehingga tidak ada satu pun dari mereka yang menyimpang dari jalan keridhaan-Nya. Dia memberikan mereka pertolongan-Nya (agar mereka dapat menjalankan tugas menyampaikan wahyu dengan baik) dan menghiasi hati mereka dengan kerendahan hati, kekhusyukan, ketenangan, dan kedamaian (agar mereka tidak terjebak dalam kesalahan saat menjalankan tugas yang berat ini). Dia membuka pintu-pintu kemudahan bagi mereka untuk memuji dan memuliakan (serta beribadah) kepada-Nya (sebagai cara untuk memberikan mereka perlindungan lebih), dan Dia menyalakan lentera-lentera terang sebagai petunjuk bagi mereka untuk mengenali tanda-tanda keesaan-Nya.
لَمْ تُثْقِلْهُمْ مَوصِرَاتُ الآثَامِ، وَ لَمْ تَرْتَحِلْهُمْ عُقَبُ اللّیالی وَ الأَیام، وَ لَمْ تَرْمِ الشُّکوک بِنَوَازِعِهَا، عَزِیمَةَ إِیمَانِهمْ، وَ لَمْ تَعْتَرِک الظُّنُونُ عَلَی مَعَاقِدِ یقِینهِمْ، وَ لاقَدَحَتْ قَادِحَةُ الإِحَنِ فِیمَا بَینَهُمْ، وَ لاسَلَبَتْهُمُ الْحَیرَةُ مَا لاَقَ مِنْ مَعْرِفَتِهِ بِضَمائِرِهمْ، وَ مَا سَکنَ مِنْ عَظَمَتِهِ وَ هَیبَةِ جَلاَلَتِهِ فِی أَثْنَاءِ صُدُورِهْم، وَ لَمْ تَطْمَعْ فِیهِمُ الْوَسَاوِسُ فَتَقْتَرِعَ بِرَینِهَا عَلی فِکْرِهمْ.
Beratnya dosa-dosa tidak pernah membuat para malaikat menjadi lemah dan putus asa (karena mereka tidak pernah berbuat dosa), dan pergantian siang serta malam tidak membuat mereka menuju kematian (sehingga kelemahan dan usia tua menguasai mereka). Panah-panah keraguan dan kebimbangan tidak pernah mengenai iman yang teguh mereka, dan prasangka serta keraguan tidak pernah menemukan jalan ke dalam keyakinan mereka (sehingga membuat mereka goyah). Tidak ada sesuatu pun yang menyalakan api kebencian dan iri hati di antara mereka (sehingga kelemahan dan kelalaian masuk ke dalam pekerjaan mereka), dan kebingungan serta kegelisahan tidak pernah memisahkan mereka dari pengetahuan yang ada dalam batin mereka serta keagungan, kebesaran, dan kemuliaan Ilahi yang tersembunyi di dalam dada mereka. (Akhirnya) bisikan-bisikan tidak menemukan jalan ke dalam diri mereka, sehingga keraguan yang timbul darinya tidak menguasai pikiran mereka.
وَ مِنْهُمْ مَنْ هُوَ فی خَلْقِ الْغَمَامِ الدُّلَّحِ، وَ فی عِظَمِ الْجِبَالِ الشُّمَّخِ، وَ فی قَتْرَةِ الظَّلاَمِ الْاَیهَمِ، وَ مِنْهُمْ مَنْ قَدْ خَرَقَتْ أَقْدَامُهُمْ تَخُومَ الأَرْضِ السُّفْلَی، فَهِی کرَایات بِیض قَدْ نَفَذَتْ فِی مَخَارِقِ الْهَوَاءِ، وَ تَحْتَهَا رِیحٌ هَفَّافَةٌ تَحْبِسُهَا عَلَی حَیثُ انْتَهَتْ مِنَ الْحُدُودِ الْمُتَنَاهِیةِ، قَدْ اسْتَفْرَغَتْهُمْ أَشْغَالُ عِبَادَتِهِ، وَ وَصَلَتْ حَقَائِقُ الإِیمَانِ بَینَهُمْ وَ بَینَ مَعْرِفَتِهِ، وَ قَطَعَهُمُ الإِیقَانُ بِهِ إِلی الْوَلَهِ إِلیهِ، وَ لَمْ تُجَاوِزْ رَغَبَاتُهُمْ مَا عِنْدَهُ إِلی مَا عِنْدَ غَیرِهِ.
Sebagian dari mereka berada di dalam awan yang penuh air, di atas gunung-gunung yang besar dan tinggi, serta di balik kegelapan yang pekat. Sebagian lainnya melangkah hingga ke dasar bumi, dan (bentuk mereka) seperti bendera-bendera putih yang membelah udara, di bawahnya terdapat angin yang bergerak dengan cepat dan teratur, menjaga mereka dalam batas-batas tertentu. Kesibukan mereka dalam beribadah kepada Tuhan memenuhi seluruh keberadaan mereka, dan hakikat iman telah menghubungkan mereka dengan pengetahuan tentang Allah, sementara keyakinan kepada Tuhan membawa mereka hingga ke tingkat cinta kepada-Nya. Karena kecintaan mereka pada apa yang ada di sisi Allah, mereka tidak memikirkan apa pun yang ada di selain-Nya.
قَدْ ذَاقُوا حَلاَوَةَ مَعْرِفَتِهِ، وَ شَرِبُوا بِالْکأْسِ الرَّوِیةِ مِنْ مَحَبَّتِهِ، وَ تَمَکنَتْ مَنْ سُوَیدَاءِ قُلُوبِهِمْ وَ شِیجَةُ خِیفَتِهِ، فَحَنَوْا بِطُولِ الطَّاعَةِ اعْتِدَالَ ظُهُورِهِمْ، وَ لَمْ ینْفِذْ طُولُ الرَّغْبَةِ إِلَیهِ مَادَّةَ تَضَرُّعِهِمْ، وَ لاأَطْلَقَ عَنْهُمْ عَظِیمٌ الزُّلْفَةِ رِبَقَ خُشُوعِهمْ، وَ لَمْ یتَوَلَّهُمْ الإِعْجَابُ فَیسْتَکْثِرُوا مَا سَلَفَ مِنْهُمْ وَ لاتَرَکتْ لَهُمُ اسْتِکانَةُ الْاِجْلاَلِ نَصِیباً فِی تَعْظِیمِ حَسَنَاتِهمْ، وَ لَمْ تَجْرِ الْفَتَرَاتُ فِیهِمْ عَلَی طُولِ دُؤُبِهِمْ، وَ لَمْ تَغِضْ رَغَبَاتُهُمْ فَیخَالِفُوا عَنْ رَجَاءِ رَبِّهِمْ، وَ لَمْ تَجِفَّ لِطُولِ الْمُناجَاةِ أَسَلاَتُ أَلْسِنَتِهمْ، وَ لامَلَکتْهُمُ الأَشْغَالُ فَتَنْقَطِعَ بِهَمْسِ الْجُؤَارِ، إِلَیهِ أَصْوَاتُهُمْ، وَ لَمْ تَخْتَلِفْ فِی مَقَاوِمِ الطَّاعَةِ مَنَاکبُهُمْ، وَ لَمْ یثْنُوا إلَی رَاحَةِ التَّقْصِیرِ فِی أَمْرِهِ رَقَابَهُمْ، وَ لاتَعْدُو عَلَی عَزِیمَةِ جِدِّهِم بَلاَدَةُ الْغَفَلاَتِ، وَ لاتَنْتَضِلُ فِی هِمَمِهِمْ خَدَائِعُ الشَّهَوَاتِ.
Mereka telah merasakan manisnya pengetahuan tentang Allah dan telah meminum dari cawan cinta-Nya, sementara rasa takut kepada-Nya tertanam dalam di relung hati mereka. Tubuh mereka membungkuk karena banyaknya ketaatan, dan keinginan kuat mereka untuk beribadah kepada Tuhan tidak pernah menghilangkan keadaan merendahkan diri dan semangat ibadah dari diri mereka. Kedudukan tinggi mereka tidak melepaskan kalung kerendahan hati dari leher mereka; kesombongan dan keangkuhan tidak menguasai mereka sehingga mereka menganggap banyak amal mereka di masa lalu. Kerendahan hati dan ketundukan di hadapan Zat Yang Mahaagung tidak meninggalkan ruang bagi mereka untuk membanggakan kebaikan-kebaikan mereka. Meskipun mereka terus sibuk beribadah, kelemahan dan kemalasan tidak menghampiri mereka, dan kelanjutan dari hal ini tidak mengurangi keinginan mereka, sehingga mereka tidak berpaling dari harapan kepada Tuhan mereka. Doa-doa panjang tidak membuat lidah mereka kering dan lemah, dan kesibukan dengan selain Allah tidak menguasai mereka sehingga memendekkan seruan mereka (dalam keadaan merendahkan diri dan bertasbih). Dalam ketaatan dan penghambaan, mereka tetap berdiri bahu-membahu; dan kenyamanan tidak membuat mereka lalai dalam menjalankan perintah-Nya, kebodohan kelalaian tidak menguasai usaha dan tekad kuat mereka, dan panah-panah tipu daya nafsu tidak mengenai tekad mereka!
قَدْ اتَّخَذُوا ذَا الْعَرْشِ ذَخِیرَةً لِیوْمِ فَاقَتِهمْ، وَ یمَّمُوهُ عِنْدَ انْقِطَاعِ الْخَلْقِ إِلی المَخْلُوقِینَ بِرَغْبَتِهمْ، لایقْطَعُونَ أَمَدَ غَایةِ عِبَادَتِهِ وَ لایرْجِعُ بِهمِ الاِسْتِهْتَارُ بِلُزُومِ طَاعَتِهِ، إِلاَّ إِلَی مَوَادَّ مِنْ قُلُوبِهمْ غَیرِ مُنْقَطِعَة مِنْ رَجَائِهِ وَ مَخَافَتِهِ، لَمْ تَنْقَطِعْ أَسْبَابُ الشَّفَقَةِ مِنْهُمْ، فَینُوا فی جِدِّهِمْ، وَ لَمْ تَاْسِرْهُمُ الْاَطْمَاعُ فَیؤْثِروُا وَشیک السَّعْی عَلی اجْتِهَادِهِمْ. لَمْ یسْتَعْظِمُوا مَآ مَضَی مِنْ أَعْمَالِهِمْ، وَلَوِ اسْتَعْظَمُوا ذلِک لَنَسَخَ الرَّجَاءُ مِنْهُمْ شَفَقَاتِ وَ جَلِهِمْ، وَ لَمْ یخْتَلِفُوا فِی رَبِّهِمْ بِاسْتِحْواذِ الشَّیطَانِ عَلَیهِمْ. وَ لَمْ یفَرِّقْهُمْ سُوءُ التَّقَاطُعِ، وَلاَ تَوَلاَّهُمْ غِلُّ التَّحَاسُدِ، وَ لاتَشَعَّبَتْهُمْ مَصَارِفُ الرِّیبِ، وَلاَ اقْتَسَمَتْهُمْ أَخْیافُ الْهِمَمِ، فَهُمْ أُسَرَاءُ إِیمَان لَمْ یفُکهُمْ مِنْ رِبْقَتِهِ زَیغٌ وَ لاعُدُولٌ وَلاَ وَنی وَلاَ فُتُورٌ، وَ لَیسَ فی أَطْبَاقِ السَّماءِ مَوْضِعُ إِهَاب إِلاَّ وَ عَلَیهِ مَلَکٌ سَاجِدٌ، أَوْ سَاع حَافِدٌ، یزْدَادُونَ عَلَی طُول اِلطَّاعَةِ بِرَبِّهمْ عِلْماً، وَ تَزْدَادُ عِزَّةُ رَبِّهِمْ فِی قُلُوبِهِمْ عِظَماً.
Mereka telah menjadikan Pemilik Arsy sebagai simpanan pada hari ketika mereka dalam keadaan kekurangan. Mereka menghadap kepada-Nya saat makhluk lain terputus dari-Nya karena keinginan mereka terhadap makhluk. Mereka tidak pernah memutuskan batas akhir ibadah kepada-Nya, dan tidak ada kelalaian dalam kewajiban taat kepada-Nya, kecuali kembali kepada sumber-sumber (keyakinan) dari hati mereka yang tidak pernah terputus dari harapan dan rasa takut kepada-Nya. Rasa takut mereka tidak pernah terputus, sehingga mereka tidak pernah lemah dalam kesungguhan mereka, dan nafsu duniawi tidak pernah menguasai mereka sehingga mereka mengutamakan kecepatan dalam urusan dunia daripada kesungguhan mereka (dalam ibadah). Mereka tidak menganggap besar amal-amal yang telah mereka lakukan, karena jika mereka menganggapnya besar, hal itu akan menghapus rasa takut mereka. Mereka tidak pernah berselisih tentang Tuhan mereka karena pengaruh setan. Perpecahan buruk tidak memisahkan mereka, rasa iri hati tidak menguasai mereka, keraguan tidak mencerai-beraikan mereka, dan keinginan yang bermacam-macam tidak membagi mereka. Mereka adalah tawanan iman yang tidak pernah terlepas dari ikatannya oleh penyimpangan, pengabaian, kelemahan, atau kelesuan. Di seluruh lapisan langit, tidak ada tempat seluas kulit hewan pun kecuali ada malaikat yang bersujud atau malaikat yang rajin dan cepat dalam beribadah. Mereka semakin bertambah ilmu tentang Tuhan mereka melalui ketaatan yang panjang, dan kemuliaan Tuhan mereka semakin besar dalam hati mereka.
کبَسَ الأَرْضَ عَلی مَوْرِ أَمْوَاج مُسْتَفْحِلَة، وَلُجَجِ بِحَار زَاخِرَة، تَلْتَطِمُ أَوَاذِی أَمْوَاجِهَا، وَ تَصْطَفِقُ مُتَقَاذِفَاتُ أَثْبَاجِها، وَ تَرْغُو زَبَداً کالْفُحُولِ عِنْدَ هِیاجِهَا، فَخَضَعَ جِمَاحُ الْمَاءِ الْمُتلاَطِمِ لِثِقَلِ حَمْلِهَا، وَ سَکنَ هَیجُ ارْتِمَائِهِ إِذْ وَطِئَتْهُ بِکلْکلِهَا، وَ ذَلَّ مُسْتَخْذِیاً، إِذْ تَمَعَّکتْ عَلَیهِ بَکوَاهِلِهَا، فَأَصْبَحَ بَعْدَ اصْطِخَابِ أَمْوَاجِهِ، سَاجِیاً مَقْهُوراً، وَ فِی حَکمَةِ الذُّلِّ مُنْقَاداً أَسِیراً، وَ سَکنَتِ الأَرْضُ مَدْحُوَّةً فِی لُجَّةِ تَیارِهِ، وَرَدَّتْ مِنْ نَخْوَةِ بَأْوِهِ وَ اعْتِلاَئِهِ، وَ شُمُوخِ أَنْفِهِ وَ سُمُوِّ غُلَوَائِهِ، وَ کعَمَتْهُ عَلَی کظَّةِ جَرْیتِهِ، فَهَمَدَ بَعْدَ نَزَقَاتِهِ، وَ لَبَدَ بَعْدَ زَیفَانِ وَثَبَاتِهِ.
Dia (Allah) meletakkan bumi di atas ombak-ombak yang bergelora dan lautan yang penuh dengan air, ombak-ombak yang bagian atasnya bergelora dan terus-menerus saling berbenturan, dan lapisan buih—seperti buih mulut unta ketika sedang mabuk—muncul di atasnya. Kemudian, bagian-bagian air yang liar dan bergelora tunduk karena beratnya, dan kegelisahannya mereda akibat bersentuhan dengan dada bumi, lalu menjadi sepenuhnya patuh dan tenang; karena bumi bergerak di atasnya, dan dengan demikian, air setelah semua kegaduhan yang timbul akibat ombak yang mengamuk, menjadi tenang dan seperti kuda yang telah diikat tali kekang, menjadi tunduk dan jinak. Bumi pun menjadi tenang, dan daratan secara bertahap muncul dan meluas dari tengah ombak. Dia (Allah) menahan air dari kesombongan, keangkuhan, dan gelora yang tak terbatas, serta mengurangi kekuatan gerakannya. Setelah semua kegelisahan dan kegaduhan itu, air menjadi benar-benar tenang, dan setelah semua loncatan yang sombong, ia berdiri di tempatnya.
فَلَمَّا سَکنَ هَیجُ الْمَاءِ مِنْ تَحْتِ أَکْنَافِهَا، وَ حَمْلِ شَوَاهِقِ الْجِبَالِ الشُّمَّخِ الْبُذَّخِ عَلَی أَکْتَافِهَا، فَجَّرَ ینَابِیعَ الْعُیونِ مِنْ عَرَانِینِ أُنُوفِهَا، وَ فَرَّقَهَا فِی سُهُوبِ بِیدِهَا وَ أَخَادِیدِهَا، وَ عَدَّلَ حَرَکاتِهَا بِالرَّسِیاتِ مِنْ جَلاَمِیدِهَا، وَ ذَوَاتِ الشَّنَاخِیبِ الشُّمِّ مِنْ صَیاخِیدِهَا، فَسَکنَتْ مِنَ الْمَیدَانِ لِرُسُوبِ الْجِبَالِ فِی قِطَعِ أَدِیمهَا، وَ تَغَلْغُلِهَا مُتَسَرِّبَةً فِی جَوْبَاتِ خَیاشِیمِهَا، وَ رُکوبِهَا أَعْنَاقَ سُهُولِ الأَرَضِینَ وَ جَرَاثِیمِهَا، وَ فَسَحَ بَینَ الْجَوِّ وَ بَینَها، وَ أَعَدَّ الْهَوَاءَ مُتَنَسَّماً لِسَاکنِهَا، وَأَخْرَجَ إِلَیهَا أهْلَهَا عَلَی تَمَامِ مَرَافِقِها.
Ketika gelora air di sekitar bumi mereda, dan bumi memikul gunung-gunung yang keras dan tinggi, Dia (Allah) mengalirkan mata air dari celah-celah gunung; dan menyebarkannya di dataran-dataran luas dan lembah-lembah (serta aliran sungai). Dia juga menyeimbangkan gerakan bumi dengan batu-batu besar dan puncak-puncak gunung yang kokoh, sehingga gempa bumi berhenti bergetar dan gelisah karena gunung-gunung yang menancap kuat di permukaannya dan akar-akarnya yang tertanam dalam di perut bumi, serta gunung-gunung yang berdiri tegak di atas dataran dan kedalamannya. Allah juga menciptakan jarak antara bumi dan atmosfer, menyiapkan angin sepoi-sepoi bagi penghuni bumi, dan menyediakan segala kebutuhan serta sarana kehidupan bagi penduduknya.
ثُمَّ لَمْ یدَعْ جُرُزَ الأَرْضِ الَّتِی تَقْصُرُ مِیاهُ الْعُیونِ عَنْ رَوَابِیهَا، وَ لاتَجِدُ جَدَاوِلُ الأَنْهَارِ ذَرِیعَةً إِلی بُلُوغِهَا، حَتَّی أَنْشَأَ لَهَا نَاشِئَةَ سَحَاب تُحْیی مَوَاتَهَا، وَ تَسْتَخْرِجُ نَبَاتَهَا أَلَّفَ غَمَامَهَا بَعْد افْتِرَاقِ لُمَعِهِ، وَ تَبَاینِ قَزَعِهِ، حَتَّی إِذَا تَمَخَّضَتْ لُجَّةُ الْمُزْنِ فِیهِ، وَ الْتَمَعَ بَرْقُهُ فِی کفَفِهِ، وَ لَمْ ینَمْ وَمِیضُهُ فِی کنَهْوَرِ رَبَابِهِ، وَ مُتَرَاکمِ سَحَابِهِ، أَرْسَلَهُ سَحّاً مُتَدَارِکاً، قَدْ أَسَفَّ هَیدَبُهُ، تَمْرِیهِ الْجَنُوبُ دِرَرَ أَهَاضِیبِهِ، وَ دُفَعَ شَآبِیبِهِ.
Kemudian, Allah tidak meninggalkan satu pun dataran tinggi di bumi yang tidak terjangkau oleh air mata air atau aliran sungai. Sebaliknya, Dia menciptakan awan untuk menghidupkan bagian-bagian bumi yang mati dan menumbuhkan tanamannya. Allah menyatukan gumpalan-gumpalan awan yang terpisah dan tersebar, dan lautan air yang tersembunyi di dalam awan mulai bergerak dengan kuat (siap untuk turun). Kilat menyambar di sekelilingnya, dan cahayanya yang terang tidak mengurangi kepadatan awan putih yang besar dan tebal; (dan ini terus berlanjut) sementara awan-awan itu (karena beratnya) mendekati bumi. Saat itulah angin selatan memeras hujan seperti susu dari puting hewan, dan hujan pun turun dengan deras ke bumi.
فَلَمَّآ أَلْقَتِ السَّحابُ بَرْک بِوَانَیهَا، وَ بَعَاعَ مَا اسْتَقَلَّتْ بِهِ مِنَ الْعِبْءِ المَحْمُولِ عَلَیهَا، أَخْرَجَ بِهِ مِنْ هَوَامِدِ الأَرْضِ النَّبَاتَ، وَ مِنْ زُعْرِ الْجِبَالِ الأَعْشَابَ، فَهِی تَبْهَجُ بِزِینَةِ رِیاضِهَا وَ تَزْدَهِی بِمَا أُلْبِسَتْهُ مِنْ رَیطِ، أَزَاهِیرِهَا، وَ حِلْیةِ مَا سُمِطَتْ بِهِ مِنْ نَاضِرِ أَنْوَارِهَا، وَ جَعَلَ ذلِک بَلاَغاً لِلْاَنَامِ، وَ رِزْقاً لِلْاَنْعَامِ، وَ خَرَقَ الْفِجَاجَ فِی آفَاقِهَا، وَ أَقَامَ المَنَارَ لِلسَّالِکینَ عَلَی جَوَادِّ طُرُقِهَا.
Ketika awan-awan menempel ke bumi dan menumpahkan air yang melimpah yang mereka bawa, Allah menumbuhkan berbagai tumbuhan dari tanah-tanah yang kering dan gersang, serta mengeluarkan rerumputan yang subur dari lereng-lereng gunung yang sebelumnya sedikit tumbuhan. Bumi pun dipenuhi dengan kegembiraan dan kebahagiaan karena dihiasi oleh taman-tamannya yang indah, dan ia merasa bangga dengan pakaian tipis kelopak bunga yang menutupinya. Bumi pun larut dalam kebahagiaan karena perhiasan dan keindahan yang diperolehnya dari rangkaian bunga-bunga yang beraneka ragam! Semua ini dijadikan sebagai makanan dan bekal bagi manusia, serta rezeki bagi hewan-hewan ternak. Di sekeliling bumi (dan di antara gunung-gunung), Dia membelah lembah-lembah dan jalan-jalan yang luas, serta menetapkan tanda-tanda bagi mereka yang ingin melintasi jalan-jalan besarnya.
فَلَمَّا مَهَدَ أَرْضَهُ، وَ أَنْفَذَ أَمْرَهُ، اخْتَارَ آدَمَ، علیه‌السلام، خِیرَةً مِنْ خَلْقِهِ، وَ جَعَلَهُ أَوَّلَ جِبِلَّتِهِ، وَ أَسْکنَهُ جَنَّتَهُ، وَ أَرْغَدَ فِیهَا أُکلَهُ، وَأَوْعَزَ إِلَیهِ فِیمَا نَهَاهُ عَنْهُ، وَ أَعْلَمَهُ أَنَّ فِی الإِقْدَامِ عَلَیهِ التَّعَرُّضَ لِمَعْصِیتِهِ، وَ الْمُخَاطَرَةَ بِمَنْزَلَتِهِ; فَأَقْدَمَ عَلَی مَا نَهَاهُ عَنْهُ - مُوَافَاةً لِسَابِقِ عِلْمِهِ - فَأَهْبَطَهُ بَعْدَ التَّوْبَةِ لِیعْمُرَ أَرْضَهُ بِنَسْلِهِ، وَ لِیقِیمَ الْحُجَّةَ بِهِ عَلَی عِبَادِهِ، و لَمْ یخْلِهِمْ بَعْدَ أَنْ قَبَضَهُ، مِمَّا یؤَکدُ عَلَیهِمْ حُجَّةَ رُبُوبِیتِهِ، وَ یصِلُ بَینَهُمْ وَ بَینَ مَعْرِفَتِهِ، بَلْ تَعَاهَدَهُمْ بِالْحُجَجِ عَلَی أَلْسُنِ الْخِیرَةِ مِنْ أَنْبِیائِهِ، وَ مُتَحَمِّلِی وَدَائِعِ رِسَالاَتِهِ، قَرْناً فَقَرْناً; حَتَّی تَمَّتْ بِنَبِینَا مُحَمَّد(صلی الله علیه وآله) حُجَّتُهُ، وَ بَلَغَ الْمَقْطَعَ عُذْرُهُ وَ نُذُرُهُ.
Ketika (Allah) telah menyiapkan bumi dan menetapkan kehendak-Nya (di segala penjuru), Dia memilih Adam dari antara semua makhluk-Nya, dan menjadikannya sebagai ciptaan pertama dan paling utama. Dia menempatkan Adam di surga-Nya dan menyediakan makanan yang melimpah dan lezat untuknya. Namun, sebelumnya, Dia telah memperingatkannya tentang apa yang dilarang, dan memberitahunya bahwa melanggar larangan itu akan menyebabkan dia durhaka dan tidak taat, serta membahayakan kedudukan dan martabatnya! Tetapi Adam melakukan apa yang dilarang, dan ketetapan Allah tentangnya pun terjadi. Karena itu, Allah mengeluarkannya dari surga setelah dia bertobat, agar dia bersama keturunannya membangun dan memakmurkan bumi, serta menegakkan hujjah (bukti) atas hamba-hamba-Nya. Setelah kematian Adam, Allah tidak meninggalkan hamba-hamba-Nya tanpa hujjah tentang ketuhanan-Nya. Dia menjalin hubungan antara keturunan Adam dan pengetahuan tentang diri-Nya, dan dari generasi ke generasi, Dia menegakkan hujjah dan bukti melalui para nabi pilihan dan pembawa amanah risalah-Nya. Akhirnya, melalui Nabi kita Muhammad saw, hujjah-Nya disempurnakan (dan rangkaian kenabian pun berakhir), serta penjelasan hukum-hukum, peringatan, dan (kabar gembira) mencapai puncaknya.
وَ قَدَّرَ الأرْزَاقَ فَکثَّرَهَا وَ قَلَّلَها، وَ قَسَّمَهَا عَلَی الضِّیقِ والسَّعَةِ فَعَدَلَ فِیهَا لِیبْتَلِی مَنْ أَرَادَ بِمَیسُورِهَا وَ مَعْسُورِهَا، وَ لِیخْتَبِرَ بِذلِک الشُّکْرَ وَ الصَّبْرَ مِنْ غَنِیهَا وَ فَقِیرِهَا. ثُمَّ قَرَنَ بِسَعَتِهَا عَقَابِیلَ فَاقَتِهَا، وَ بِسَلاَمَتِهَا طَوَارِقَ آفَاتِهَا، وَ بِفُرَجِ أَفْرَاحِهَا غُصَصَ أَتْرَاحِهَا، وَ خَلَقَ الآجَالَ فَأَطَالَهَا وَ قَصَّرَهَا، وَ قَدَّمَهَا وَ أَخَّرَهَا، وَ وَصَلَ بِالْمَوْتِ أَسْبَابَهَا، وَ جَعَلَهُ خَالِجاً لأَشْطَانِهَا، وَ قَاطِعاً لَمَرائِرِ أَقْرَانِهَا.
Allah telah menetapkan rezeki dan mengukurnya; terkadang Dia memberikannya dengan berlimpah, dan terkadang dengan sedikit. Terkadang Dia membagikannya dengan kesempitan, dan terkadang dengan kelapangan, namun Dia tetap menjaga keadilan dalam pembagian itu. Tujuannya adalah untuk menguji siapa yang Dia kehendaki dengan kelapangan atau kesempitan rezeki, dan melalui itu, Dia menguji rasa syukur orang kaya dan kesabaran orang miskin. Kemudian, Dia mencampurkan rezeki yang melimpah dengan kemiskinan dan kesulitan, menyertakan kesehatan dengan musibah yang menyakitkan, dan menggabungkan kebahagiaan dengan kesedihan dan duka. Dia menciptakan batas usia; terkadang Dia memanjangkannya, dan terkadang memendekkannya, serta terkadang memajukan atau mengakhirkannya. Akhirnya, Dia menghubungkan kematian dengan faktor-faktor yang mengakhiri usia, dan dengan itu, Dia memutuskan tali-tali kehidupan yang panjang dan memutuskan ikatan-ikatan kuat kehidupan (orang-orang yang berkuasa).
عَالِمُ السِّرِّ مِنْ ضَمَائِرِ الْمُضْمِرِینَ، وَ نَجْوَی الْمُتَخَافِتِینَ، وَ خَواطِرِ رَجْمِ الظُّنُونِ، وَ عُقَدِ عَزِیمَاتِ الْیقِینِ، وَ مَسَارِقِ إِیمَاضِ الْجُفُونِ، وَ مَا ضَمِنَتْهُ أَکْنَانُ الْقُلُوبِ، وَ غَیابَاتُ الْغُیوبِ، وَ مَا أَصْغَتْ لاِسْتِرَاقِهِ مَصَائِخُ الأَسْمَاعِ، وَ مَصَائِفُ الذَّرِّ، وَ مَشَاتِی الْهَوامِّ، وَ رَجْعِ الْحَنِینِ مِنَ الْمُولَهَاتِ، وَ هَمْسِ الأَقْدَامِ، وَ مُنْفَسَحِ الثَّمَرَةِ مِنْ وَلاَئِجِ غُلُفِ الأَکْمَامِ، وَ مُنْقَمَعِ الْوُحُوشِ مِنْ غِیرَانِ الْجِبَالِ وَ أَوْدِیتِهَا وَ مُخْتَبَاءِ الْبَعُوضِ بَینَ سُوقِ الأَشْجَارِ وَ أَلْحِیتِهَا، وَ مَغْرِزِ الأَوْرَاقِ مِنَ الأَفْنَانِ، وَ مَحَطِّ الأَمْشَاجِ مِنْ مَسَارِبِ الأَصْلاَبِ، وَ نَاشِئَةِ الْغُیومِ وَ مُتَلاَحِمِهَا، وَ دُرُورِ قَطْرِ السَّحَابِ فِی مُتَرَاکمِهَا، وَ مَا تَسْفِی، الأَعَاصِیرُ بِذُیولِهَا، وَ تَعْفُو الأَمْطَارُ بِسُیولِهَا، وَ عَوْمِ بَنَاتِ الأَرضِ فِی کثْبَانِ الرِّمَالِ.
Allah mengetahui rahasia-rahasia tersembunyi dari para penyimpan rahasia, dan Dia mengetahui bisikan-bisikan mereka yang berbicara dengan suara rendah. Dia mengetahui apa yang terlintas dalam pikiran melalui prasangka dan dugaan, serta keputusan-keputusan yang diambil dengan keyakinan. Dia melihat kilatan pandangan mata yang berkhianat yang keluar dari balik kelopak mata, dan Dia mengetahui apa yang tersembunyi dalam relung hati, serta apa yang tertutup di balik tabir-tabir gelap gaib. Dia juga mengetahui apa yang didengar secara diam-diam oleh telinga-telinga. Dia mengetahui tempat persembunyian semut di sarang musim panas mereka dan rumah-rumah serangga di musim dingin, serta suara sedih para wanita yang dilanda kesedihan, dan langkah-langkah kaki yang pelan. Dia juga mengetahui tempat tumbuhnya buah-buahan di dalam kelopak bunga, tempat persembunyian binatang buas di dalam gua-gua gunung dan lembah-lembah yang dalam, serta sarang nyamuk di antara batang dan kulit pohon. Dia mengetahui tempat pertemuan daun-daun dan ranting-ranting, serta pergerakan sperma dari ayah dan pertemuannya dengan sel telur di dalam rahim. Dia mengetahui awan tipis yang muncul (di langit), kemudian menyatu dan menjadi tebal, serta tetesan hujan yang jatuh dari awan yang tebal. Dia juga mengetahui apa yang diangkat oleh angin puting beliung dari permukaan bumi dan apa yang dihanyutkan oleh hujan deras, serta binatang-binatang bumi yang masuk ke dalam bukit-bukit pasir. (Di mana pun, kapan pun, dan dalam keadaan apa pun) Dia Maha Mengetahui!
وَ مُسْتَقَرِّ ذَوَاتِ الأَجْنِحَةِ بِذُرَا شَنَاخِیبِ الْجِبَالِ، وَ تَغْزِیدِ ذَوَاتِ الْمَنْطِقِ فِی دَیاجِیرِ الأَوْکارِ، وَ مَا أَوْعَبَتْهُ الأَصْدَافُ، و حَضَنَتْ عَلَیهِ أَمْوَاجُ الْبِحَارِ، وَ مَا غَشِیتْهُ سُدْفَةُ لَیل، أَوْ ذَرَّ عَلَیهِ شَارِقُ نَهَار، وَ مَا اعْتَقَبَتْ عَلَیهِ أَطْبَاقُ الدَّیاجِیرِ، وَ سُبُحَاتُ النُّورِ; وَأَثَرِ کلِّ خَطْوَة، وَ حِسِّ کلِّ حَرَکة، وَ رَجْعِ کلِّ کلِمَة، وَ تَحْرِیک کلِّ شَفَة، وَ مُسْتَقَرِّ کلِّ نَسَمَة، وَ مِثْقَالِ کلِّ ذَرَّةِ، وَ هَمَاهِمِ کلِّ نَفْس هَامَّة، وَ مَا عَلَیهَا مِنْ ثَمَرِ شَجَرَة، أَوْ ساقِطِ وَرَقَة; أَوْ قَرَارَةِ نُطْفَة، أَوْ نُقَاعَةِ دَم وَ مُضْغَة، أَوْ نَاشِئَةِ خَلْق وَ سُلاَلَة; لَمْ یلْحَقْهُ فِی ذلِک کلْفَةٌ، وَ لااعْتَرَضَتْهُ فِی حِفْظِ مَا ابْتَدَعَ مِنْ خَلْقِهِ عَارِضَةٌ، وَ لااعْتَوَرَتْهُ فِی تَنْفِیذِ الأُمُورِ وَ تَدَابِیرِ الْمَخلُوقِینَ مَلاَلَةٌ وَ لافَتْرَةٌ، بَلْ نَفَذَهُمْ عِلْمُهُ، وَ أَحْصَاهُمْ عَدَدُهُ، وَ وَسِعَهُمْ عَدْلُهُ، وَ غَمَرَهُمْ فَضْلُهُ، مَعَ تَقْصِیرِهِمْ عَنْ کنْهِ مَا هُوَ أَهْلُهُ.
Allah mengetahui tempat burung-burung di puncak gunung yang tinggi, dan nyanyian burung-burung berkicau di sarang-sarang yang gelap. Dia juga mengetahui mutiara-mutiara yang tersembunyi di dalam cangkang kerang, yang dibesarkan oleh ombak laut di pangkuannya. Dia mengetahui apa yang diselimuti oleh kegelapan malam atau diterangi oleh sinar matahari, serta apa yang diliputi oleh kegelapan dan gelombang cahaya secara bergantian. Dia mengetahui jejak setiap langkah, perasaan setiap gerakan, nada setiap ucapan, gerak setiap bibir, tempat setiap manusia, berat setiap semut, keluhan setiap orang yang bersedih, buah-buahan yang tergantung di ranting pohon, daun-daun yang jatuh ke tanah, tempat setiap sperma, atau penggumpalan darah, atau segumpal daging, atau perkembangan manusia dan makhluk lainnya. (Ya!) Dia mengetahui semua itu dengan sempurna, dan tidak ada kesulitan bagi-Nya dalam pengetahuan dan kesadaran ini. Bahkan, dalam menjaga dan memelihara apa yang telah Dia ciptakan, tidak ada kesulitan yang menimpa-Nya. Dalam melaksanakan urusan dan mengatur makhluk-makhluk, tidak ada kelelahan atau kelemahan yang menimpa-Nya. Ilmu-Nya meliputi segala sesuatu, penghitungan-Nya mencakup semuanya, dan keadilan-Nya melingkupi semua. Meskipun mereka (makhluk) lalai dalam menghormati kedudukan-Nya yang layak, karunia dan rahmat-Nya tetap meliputi mereka semua!
اَلَّلهُمَّ أَنْتَ أَهْلُ الْوَصْفِ الْجَمِیلِ، والتَّعْدَادِ الْکثِیرِ، إِنْ تُؤَمَّلْ فَخَیرُ مَأْمُول، وَ إِنْ تُرْجَ فَخَیرُ مَرْجُوٍّ.
Ya Tuhan! Engkau memiliki sifat-sifat keindahan dan kesempurnaan yang tak terhitung banyaknya. Jika kami berharap kepada-Mu, itu karena Engkau adalah harapan terbaik kami. Dan jika kami berharap kepada-Mu, Engkau adalah harapan terbaik kami.
اَلَّلهُمَّ وَ قَدْ بَسَطْتَ لی فِیمَا لاأَمْدَحُ بِهِ غَیرَک، وَ لاأُثْنِی بِهِ عَلَی أَحد سِوَاک، وَلاَ أُوَجِّهُهُ إِلَی مَعَادِنِ الْخَیبَةِ وَ مَوَاضِعِ الرِّیبَةِ، وَ عَدَلْتَ بِلِسَانی عَنْ مَدَائِحِ الآدمِیینَ; وَ الثَّنَاءِ عَلَی الْمَرْبُوبِینَ الْمَخْلُوقِینَ.
Ya Allah! Engkau telah memberiku kemampuan untuk memuji-Mu dengan pujian yang tidak aku ucapkan untuk selain-Mu, dan untuk mengagungkan-Mu dengan sanjungan yang tidak aku lantunkan untuk selain-Mu. Aku tidak mengarahkan ucapanku kepada mereka yang menjadi sumber keputusasaan, keraguan, dan kebimbangan. Engkau telah mencegah lidahku (dengan cahaya pengetahuan tentang-Mu) dari memuji dan menyanjung manusia serta mengagungkan makhluk-makhluk.
اَلَّلهُمَّ وَ لِکلِّ مُثْنٍ عَلَی مَنْ أَثْنَی عَلَیهِ مُثُوبَةٌ مِنْ جَزَاءٍ، أَوْ عَارِفَةٌ مِنْ عَطَاءٍ; وَ قَدْ رَجَوْتُک دَلِیلاً عَلَی ذَخَائِرِ الرَّحْمَةِ وَ کنُوزِ الْمَغْفِرَةِ.
Ya Allah! Bagi setiap orang yang memuji-Mu atas pujian yang diucapkan untuk-Mu, ada balasan dari ganjaran-Mu atau pemberian dari karunia-Mu. Dan sungguh, aku berharap Engkau menjadi petunjuk bagiku menuju simpanan rahmat-Mu dan harta ampunan-Mu.
اَلَّلهُمَّ وَ هذَا مَقَامُ مَنْ أَفْرَدَک بِالتَّوْحِیدِ الَّذِی هُوَ لَک، وَ لَمْ یرَ مُستَحِقّاً لِهذِهِ المَحَامِدِ وَ الْمَمادِحِ غَیرَک; وَ بی‌فَاقَةٌ إِلَیک لایجْبُرُ مَسْکنَتَهَا إلاَّ فَضْلُک، وَ لاینْعَشُ مِنْ خَلَّتِهَا إِلاَّ مَنُّک وَجُودُک، فَهَبْ لَنَا فِی الْمَقَامِ رِضَاک، وَ أَغْنِنَا عَنْ مَدِّ الأَیدِی إِلَی سِوَاک; «إِنَّک عَلَی کلِّ شَیء قَدِیرٌ!».
Ya Allah! Ini adalah keadaan seseorang yang mengesakan-Mu dalam keesaan-Mu yang khusus, dan tidak menganggap selain-Mu layak untuk pujian dan sanjungan ini. (Ya Tuhan!) Aku membutuhkan-Mu, kebutuhan yang hanya dapat dipenuhi oleh karunia-Mu. Aku dalam kesulitan, kesulitan dan kemiskinan yang hanya dapat diatasi oleh kemurahan-Mu. Karena itu, berikanlah keridhaan-Mu kepada kami dalam situasi ini, dan pendekkanlah tangan kebutuhan kami dari selain-Mu, karena Engkau Maha Kuasa atas segala sesuatu.

Mas’adah bin Shadaqah meriwayatkan dari Imam Shadiq as bahwa Amirul Mukminin as menyampaikan khutbah ini di mimbar Kufah karena seseorang meminta beliau untuk menggambarkan Allah sedemikian rupa seolah-olah ia dapat melihat-Nya dengan mata kepalanya sendiri, agar pengetahuannya tentang Allah bertambah. Imam as marah mendengar permintaan ini dan memerintahkan semua orang untuk berkumpul. Masjid pun dipenuhi oleh orang banyak. Imam as naik ke mimbar dalam keadaan marah, dan warna wajahnya berubah. Setelah memuji Allah dan mengucapkan salam kepada Nabi Muhammad saw, beliau bersabda: ...[24]

Segala puji dan sanjungan hanya milik Allah, yang menahan atau mengurangi sesuatu tidak akan menambah kekayaan-Nya, dan kedermawanan serta pemberian-Nya tidak akan membuat-Nya miskin. Sebab, setiap pemberi selain Dia, kekayaannya akan berkurang, dan siapa pun selain Dia yang menahan pemberiannya, akan dicela. Dialah yang memberikan berbagai macam nikmat, menambah penghasilan dan keuntungan. Semua hamba adalah penerima rezeki dari-Nya, dan Dia telah menjamin rezeki mereka serta menentukan kebutuhan mereka. Dia telah menunjukkan jalan kepada orang-orang yang mencintai-Nya dan kepada para pencari apa yang ada di sisi-Nya. Kedermawanan-Nya tidak lebih besar ketika diminta daripada ketika tidak diminta. Dialah Yang Awal, yang tidak ada sebelum-Nya, sehingga tidak ada sesuatu pun yang mendahului-Nya, dan Dialah Yang Akhir, yang tidak ada setelah-Nya, sehingga tidak ada keberadaan setelah-Nya (Dia ada sejak azali dan akan tetap ada selamanya).

Dia telah mencegah pupil mata dari melihat dan memahami Zat-Nya (mata lahir tidak dapat melihat-Nya, dan mata batin tidak dapat mencapai hakikat Zat-Nya). Waktu tidak pernah berlalu yang menyebabkan keadaan-Nya berubah, dan Dia tidak berada dalam suatu tempat sehingga perpindahan dapat dibayangkan bagi-Nya. Jika segala yang keluar dari perut bumi, seperti perak murni, emas asli, mutiara, dan cabang-cabang karang (dengan kata lain, semua kekayaan dunia), diberikan sebagai sedekah, hal itu tidak akan mengurangi sedikit pun kedermawanan dan kemurahan-Nya, dan tidak akan mengurangi kelimpahan nikmat-Nya. Nikmat-Nya begitu melimpah sehingga permintaan manusia tidak akan menguranginya. Sebab, Dia adalah Maha Pemurah yang memenuhi permintaan, dan pemberian-Nya kepada para peminta tidak akan mengurangi apa pun dari-Nya. Desakan orang yang meminta tidak akan membuat-Nya menjadi kikir.

Wahai orang yang bertanya tentang sifat-sifat Allah! Perhatikanlah dengan seksama apa yang telah dijelaskan oleh Al-Qur'an tentang sifat-sifat-Nya, ikutilah itu, dan ambillah cahaya petunjuk dari-Nya. Tinggalkanlah apa yang setan memerintahkanmu untuk mempelajarinya - yaitu hal-hal yang tidak diwajibkan atasmu dalam Kitab Allah dan tidak ditemukan dalam Sunnah Nabi (SAWW) maupun ajaran para Imam petunjuk (AS) - serahkanlah ilmu tentang hal itu kepada Allah; karena itu adalah hak Allah yang paling utama atasmu. Ketahuilah bahwa orang-orang yang kokoh dan teguh dalam ilmu adalah mereka yang Allah telah mencukupkan mereka dengan pengakuan umum terhadap segala yang tersembunyi dari mereka dan yang mereka tidak tahu penafsirannya. Mereka tidak terjebak dalam mendalami rahasia-rahasia yang tersembunyi, dan mereka mengakui ketidakmampuan mereka dalam menafsirkan apa yang di luar kemampuan mereka.

Allah telah memuji mereka dan menyebut sikap mereka yang tidak mendalami apa yang tidak dibebankan oleh Tuhan kepada mereka sebagai keteguhan dalam ilmu (dan Dia menyebut mereka sebagai orang-orang yang kokoh dan teguh dalam pengetahuan). Cukuplah engkau dengan hal ini, dan janganlah engkau mengukur kebesaran Allah Yang Mahasuci dengan ukuran akalmu sendiri, karena engkau akan termasuk orang-orang yang binasa.

Dia adalah Allah Yang Mahakuasa, yang jika kekuatan khayalan dan pemikiran digunakan untuk memahami luasnya kekuasaan-Nya, dan pikiran-pikiran tinggi yang terbebas dari keraguan berusaha memahami kedalaman alam gaib kerajaan-Nya, dan hati yang dipenuhi cinta kepada-Nya berusaha memahami sifat-sifat-Nya, serta akal-akal yang kuat melangkah dengan ketelitian dan kecermatan untuk memahami Zat-Nya yang suci - di tempat yang tidak dapat dijangkau oleh deskripsi manusia - Dia akan menolak semua itu dan mengembalikan mereka ke belakang, sementara mereka berlindung kepada Allah Yang Mahasuci dalam kegelapan alam gaib (karena takut terjebak dalam syirik dan penyerupaan). Kemudian mereka kembali dan mengakui bahwa dengan usaha dan upaya, mereka tidak akan pernah mencapai hakikat Zat dan sifat-sifat-Nya, dan dengan pikiran serta akal manusia yang terbatas, mereka tidak akan mampu memahami-Nya. Kebesaran dan kemuliaan-Nya tidak dapat terlintas dalam pikiran para pemikir.

Dia adalah Tuhan yang menciptakan makhluk-makhluk dari ketiadaan, tanpa mengambil contoh dari rancangan sebelumnya atau meniru pencipta yang ada sebelum-Nya. Dia telah menunjukkan kepada kita begitu banyak dari kerajaan kekuasaan-Nya dan keajaiban-keajaiban yang menjadi bukti kebijaksanaan-Nya, serta kebutuhan makhluk kepada Sang Penegak kekuasaan, sehingga secara alami kita terdorong untuk mengenal dan memahami-Nya. Dengan demikian, Dia menciptakan berbagai ciptaan yang menjadi bukti karya-Nya dan tanda-tanda kebijaksanaan-Nya. Setiap makhluk-Nya adalah bukti dan dalil atas keberadaan-Nya, meskipun secara lahiriah mereka adalah makhluk yang diam, namun (dengan bahasa tanpa kata, tetapi dengan jelas dan terang) mereka berbicara tentang pengaturan-Nya dan senantiasa menjadi saksi atas Sang Pencipta.

Aku bersaksi bahwa orang yang menyamakan-Mu dengan makhluk-Mu dan menganggap-Mu memiliki anggota tubuh dan sendi-sendi yang terhubung - yang tersembunyi di antara otot-otot sesuai dengan hikmah-Mu - sesungguhnya tidak pernah mengenal-Mu dalam kedalaman hatinya, dan keyakinan akan kebenaran bahwa tidak ada yang serupa dengan-Mu tidak pernah tertanam dalam jiwanya. Seolah-olah ia tidak mendengar ucapan para pengikut yang berlepas diri dari pemimpin-pemimpin mereka yang sesat (pada hari Kiamat)! Pada hari itu, mereka berkata: "Demi Allah, sungguh kami dahulu dalam kesesatan yang nyata, ketika kami menyamakan kamu dengan Tuhan semesta alam." Mereka telah berdusta, orang-orang yang menganggap ada sekutu bagi-Mu dan menyamakan-Mu dengan berhala-berhala mereka. Mereka menutupi-Mu dengan pakaian dan perhiasan makhluk melalui khayalan dan imajinasi mereka, dan mereka membagi-Mu seperti benda-benda dengan anggapan mereka sendiri (dan menganggap-Mu memiliki bagian-bagian seperti tangan dan kaki), serta membandingkan-Mu dengan makhluk yang memiliki berbagai kekuatan sesuai dengan selera mereka yang rendah.

Dan aku bersaksi bahwa orang-orang yang menyamakan-Mu dengan sesuatu dari makhluk-Mu, sesungguhnya telah menganggap ada yang setara dengan-Mu. Dan barangsiapa yang menganggap ada yang setara dengan-Mu, maka ia telah kafir terhadap apa yang telah dibawa oleh ayat-ayat-Mu yang kokoh dan bukti-bukti (dalil-dalil yang nyata) yang berbicara tentang-Mu! Engkau adalah Tuhan yang akal tidak dapat menjangkau-Mu, sehingga Engkau berada dalam suatu keadaan tertentu yang dipengaruhi oleh aliran pikiran! Dan Engkau tidak berada dalam ingatan dan pemikiran, sehingga menjadi terbatas dan dapat berubah!

Bagian lain dari khutbah ini

Dia telah mengukur dengan tepat apa yang Dia ciptakan, mengaturnya dengan baik, dan menempatkannya pada jalurnya. Oleh karena itu, tidak ada makhluk yang melampaui batasnya, tidak berhenti sebelum mencapai tujuannya, dan tidak menolak ketika diperintahkan untuk bergerak sesuai dengan kehendak Tuhan. Bagaimana mungkin ia menolak, padahal segala sesuatu berasal dari kehendak-Nya?!

Dia adalah yang menciptakan berbagai makhluk tanpa memerlukan pemikiran atau renungan yang harus Dia peroleh, tanpa insting yang tersembunyi di dalam diri-Nya, tanpa membutuhkan pengalaman dari peristiwa masa lalu, dan tanpa bantuan dari sekutu atau mitra yang membantu-Nya dalam menciptakan makhluk-makhluk yang menakjubkan. Demikianlah penciptaan makhluk-makhluk itu disempurnakan dengan perintah-Nya. Semuanya tunduk pada perintah-Nya dan memenuhi panggilan-Nya, tanpa ada kelalaian atau penundaan dalam menaati perintah-Nya. Dengan cara ini, Dia menegakkan makhluk-makhluk tanpa ada ketidaklurusan dan menentukan jalan yang harus mereka tempuh. Dengan kekuasaan-Nya, Dia menciptakan keharmonisan di antara hal-hal yang bertentangan dan menyatukan hal-hal yang serupa. Dia membagi makhluk-makhluk di dunia ini ke dalam berbagai jenis berdasarkan batasan, ukuran, insting, bentuk, dan susunan yang beragam. Ini adalah ciptaan-ciptaan yang menakjubkan yang Dia tegakkan dengan kokoh, disertai dengan hikmah, dan Dia menciptakan serta mengadakannya sesuai dengan kehendak-Nya.

(Tuhan) mengatur jarak-jarak yang luas dan terbuka (planet-planet langit) tanpa bersandar pada apa pun, menyatukan celah-celah di antara (masing-masing dari mereka), menghubungkan mereka dan yang serupa dengan mereka, serta memudahkan turunnya malaikat untuk menyampaikan perintah-Nya dan naiknya amal makhluk-makhluk ke langit. Dia memerintahkan langit-langit yang pada saat itu masih berupa asap (dengan perintah penciptaan untuk melalui tahapan penciptaan dan evolusi). Pada saat itu, hubungan antara berbagai bagiannya terjalin (dan mereka menjadi massa yang besar). Kemudian Dia memisahkan langit-langit dan membuka pintu-pintu yang tertutup, serta menempatkan penjaga-penjaga dari meteor-meteor yang menyala di setiap jalan (untuk mencegah setan-setan memasuki langit). Dia menahan mereka dengan kekuatan tangan-Nya tanpa membuat mereka terjebak dalam gerakan yang tidak teratur (di ruang angkasa) dan memerintahkan mereka untuk tunduk pada perintah-Nya (dan mengikuti hukum-hukum penciptaan).

Tuhan menjadikan matahari sebagai tanda penerang siang, dan bulan sebagai cahaya yang redup dan samar untuk (menghilangkan kegelapan yang pekat) malam, serta menggerakkan mereka dalam orbitnya. Dia menentukan jarak perjalanan mereka dalam tahapan yang harus mereka tempuh, sehingga siang dan malam dapat dipisahkan, dan jumlah tahun serta waktu dapat diketahui. Kemudian, di ruang angkasa, Dia menciptakan orbit-orbit (jalur planet-planet), dan menghiasinya dengan bintang-bintang yang tersembunyi dan redup serta bintang-bintang yang bersinar terang. Dia menghujani para penyadap berita dengan meteor-meteor yang menyala, dan menaklukkan semua langit, serta menggerakkan bintang-bintang yang tetap, bergerak, turun, naik, sial, dan keberuntungan mereka.

Kemudian, Allah Yang Mahasuci menciptakan makhluk-makhluk baru dari para malaikat untuk tinggal di langit dan menjadikannya makmur (dengan ibadah dan doa) di lapisan tertinggi kerajaan-Nya. Dia memenuhi semua jarak di langit dengan mereka dan mengisi ruang di antara langit dengan keberadaan para malaikat. (Sehingga) suara tasbih mereka memenuhi jarak-jarak langit dan bergema di hadapan singgasana suci serta di balik tirai-tirai kemuliaan dan keagungan. Di luar gemuruh dan hiruk-pikuk tasbih mereka—yang membuat telinga menjadi tuli—sinar-sinar cahaya yang menyilaukan menghalangi mata dari melihat dan menghentikannya dalam batasannya.

Dia menciptakan mereka dalam berbagai bentuk dan ukuran yang berbeda, "dengan memiliki sayap-sayap yang beragam" (dan dari segi kekuatan, mereka tidaklah sama). Mereka senantiasa bertasbih menyucikan keagungan dan kemuliaan-Nya, dan mereka tidak pernah mengklaim atau mengaku memiliki peran dalam penciptaan makhluk-makhluk yang menakjubkan, "melainkan mereka adalah hamba-hamba-Nya yang mulia yang tidak pernah mendahului-Nya dalam perkataan dan selalu melaksanakan perintah-Nya (tanpa kurang atau lebih)." Sebagian dari mereka dijadikan sebagai penjaga wahyu-Nya, dan mereka diberi tugas untuk menyampaikan pesan perintah dan larangan-Nya kepada para nabi, serta dilindungi dari keraguan dan kerancuan, sehingga tidak ada satu pun dari mereka yang menyimpang dari jalan keridhaan-Nya. Dia memberikan mereka pertolongan-Nya (agar mereka dapat menjalankan tugas menyampaikan wahyu dengan baik) dan menghiasi hati mereka dengan kerendahan hati, kekhusyukan, ketenangan, dan kedamaian (agar mereka tidak terjebak dalam kesalahan saat menjalankan tugas yang berat ini). Dia membuka pintu-pintu kemudahan bagi mereka untuk memuji dan memuliakan (serta beribadah) kepada-Nya (sebagai cara untuk memberikan mereka perlindungan lebih), dan Dia menyalakan lentera-lentera terang sebagai petunjuk bagi mereka untuk mengenali tanda-tanda keesaan-Nya.

Beratnya dosa-dosa tidak pernah membuat para malaikat menjadi lemah dan putus asa (karena mereka tidak pernah berbuat dosa), dan pergantian siang serta malam tidak membuat mereka menuju kematian (sehingga kelemahan dan usia tua menguasai mereka). Panah-panah keraguan dan kebimbangan tidak pernah mengenai iman yang teguh mereka, dan prasangka serta keraguan tidak pernah menemukan jalan ke dalam keyakinan mereka (sehingga membuat mereka goyah). Tidak ada sesuatu pun yang menyalakan api kebencian dan iri hati di antara mereka (sehingga kelemahan dan kelalaian masuk ke dalam pekerjaan mereka), dan kebingungan serta kegelisahan tidak pernah memisahkan mereka dari pengetahuan yang ada dalam batin mereka serta keagungan, kebesaran, dan kemuliaan Ilahi yang tersembunyi di dalam dada mereka. (Akhirnya) bisikan-bisikan tidak menemukan jalan ke dalam diri mereka, sehingga keraguan yang timbul darinya tidak menguasai pikiran mereka.

Sebagian dari mereka berada di dalam awan yang penuh air, di atas gunung-gunung yang besar dan tinggi, serta di balik kegelapan yang pekat. Sebagian lainnya melangkah hingga ke dasar bumi, dan (bentuk mereka) seperti bendera-bendera putih yang membelah udara, di bawahnya terdapat angin yang bergerak dengan cepat dan teratur, menjaga mereka dalam batas-batas tertentu. Kesibukan mereka dalam beribadah kepada Tuhan memenuhi seluruh keberadaan mereka, dan hakikat iman telah menghubungkan mereka dengan pengetahuan tentang Allah, sementara keyakinan kepada Tuhan membawa mereka hingga ke tingkat cinta kepada-Nya. Karena kecintaan mereka pada apa yang ada di sisi Allah, mereka tidak memikirkan apa pun yang ada di selain-Nya.

Mereka telah merasakan manisnya pengetahuan tentang Allah dan telah meminum dari cawan cinta-Nya, sementara rasa takut kepada-Nya tertanam dalam di relung hati mereka. Tubuh mereka membungkuk karena banyaknya ketaatan, dan keinginan kuat mereka untuk beribadah kepada Tuhan tidak pernah menghilangkan keadaan merendahkan diri dan semangat ibadah dari diri mereka. Kedudukan tinggi mereka tidak melepaskan kalung kerendahan hati dari leher mereka; kesombongan dan keangkuhan tidak menguasai mereka sehingga mereka menganggap banyak amal mereka di masa lalu. Kerendahan hati dan ketundukan di hadapan Zat Yang Mahaagung tidak meninggalkan ruang bagi mereka untuk membanggakan kebaikan-kebaikan mereka. Meskipun mereka terus sibuk beribadah, kelemahan dan kemalasan tidak menghampiri mereka, dan kelanjutan dari hal ini tidak mengurangi keinginan mereka, sehingga mereka tidak berpaling dari harapan kepada Tuhan mereka. Doa-doa panjang tidak membuat lidah mereka kering dan lemah, dan kesibukan dengan selain Allah tidak menguasai mereka sehingga memendekkan seruan mereka (dalam keadaan merendahkan diri dan bertasbih). Dalam ketaatan dan penghambaan, mereka tetap berdiri bahu-membahu; dan kenyamanan tidak membuat mereka lalai dalam menjalankan perintah-Nya, kebodohan kelalaian tidak menguasai usaha dan tekad kuat mereka, dan panah-panah tipu daya nafsu tidak mengenai tekad mereka!

Mereka telah menjadikan Pemilik Arsy sebagai simpanan pada hari ketika mereka dalam keadaan kekurangan. Mereka menghadap kepada-Nya saat makhluk lain terputus dari-Nya karena keinginan mereka terhadap makhluk. Mereka tidak pernah memutuskan batas akhir ibadah kepada-Nya, dan tidak ada kelalaian dalam kewajiban taat kepada-Nya, kecuali kembali kepada sumber-sumber (keyakinan) dari hati mereka yang tidak pernah terputus dari harapan dan rasa takut kepada-Nya. Rasa takut mereka tidak pernah terputus, sehingga mereka tidak pernah lemah dalam kesungguhan mereka, dan nafsu duniawi tidak pernah menguasai mereka sehingga mereka mengutamakan kecepatan dalam urusan dunia daripada kesungguhan mereka (dalam ibadah). Mereka tidak menganggap besar amal-amal yang telah mereka lakukan, karena jika mereka menganggapnya besar, hal itu akan menghapus rasa takut mereka. Mereka tidak pernah berselisih tentang Tuhan mereka karena pengaruh setan. Perpecahan buruk tidak memisahkan mereka, rasa iri hati tidak menguasai mereka, keraguan tidak mencerai-beraikan mereka, dan keinginan yang bermacam-macam tidak membagi mereka. Mereka adalah tawanan iman yang tidak pernah terlepas dari ikatannya oleh penyimpangan, pengabaian, kelemahan, atau kelesuan. Di seluruh lapisan langit, tidak ada tempat seluas kulit hewan pun kecuali ada malaikat yang bersujud atau malaikat yang rajin dan cepat dalam beribadah. Mereka semakin bertambah ilmu tentang Tuhan mereka melalui ketaatan yang panjang, dan kemuliaan Tuhan mereka semakin besar dalam hati mereka.

Dia (Allah) meletakkan bumi di atas ombak-ombak yang bergelora dan lautan yang penuh dengan air, ombak-ombak yang bagian atasnya bergelora dan terus-menerus saling berbenturan, dan lapisan buih—seperti buih mulut unta ketika sedang mabuk—muncul di atasnya. Kemudian, bagian-bagian air yang liar dan bergelora tunduk karena beratnya, dan kegelisahannya mereda akibat bersentuhan dengan dada bumi, lalu menjadi sepenuhnya patuh dan tenang; karena bumi bergerak di atasnya, dan dengan demikian, air setelah semua kegaduhan yang timbul akibat ombak yang mengamuk, menjadi tenang dan seperti kuda yang telah diikat tali kekang, menjadi tunduk dan jinak. Bumi pun menjadi tenang, dan daratan secara bertahap muncul dan meluas dari tengah ombak. Dia (Allah) menahan air dari kesombongan, keangkuhan, dan gelora yang tak terbatas, serta mengurangi kekuatan gerakannya. Setelah semua kegelisahan dan kegaduhan itu, air menjadi benar-benar tenang, dan setelah semua loncatan yang sombong, ia berdiri di tempatnya.

Ketika gelora air di sekitar bumi mereda, dan bumi memikul gunung-gunung yang keras dan tinggi, Dia (Allah) mengalirkan mata air dari celah-celah gunung; dan menyebarkannya di dataran-dataran luas dan lembah-lembah (serta aliran sungai). Dia juga menyeimbangkan gerakan bumi dengan batu-batu besar dan puncak-puncak gunung yang kokoh, sehingga gempa bumi berhenti bergetar dan gelisah karena gunung-gunung yang menancap kuat di permukaannya dan akar-akarnya yang tertanam dalam di perut bumi, serta gunung-gunung yang berdiri tegak di atas dataran dan kedalamannya. Allah juga menciptakan jarak antara bumi dan atmosfer, menyiapkan angin sepoi-sepoi bagi penghuni bumi, dan menyediakan segala kebutuhan serta sarana kehidupan bagi penduduknya.

Kemudian, Allah tidak meninggalkan satu pun dataran tinggi di bumi yang tidak terjangkau oleh air mata air atau aliran sungai. Sebaliknya, Dia menciptakan awan untuk menghidupkan bagian-bagian bumi yang mati dan menumbuhkan tanamannya. Allah menyatukan gumpalan-gumpalan awan yang terpisah dan tersebar, dan lautan air yang tersembunyi di dalam awan mulai bergerak dengan kuat (siap untuk turun). Kilat menyambar di sekelilingnya, dan cahayanya yang terang tidak mengurangi kepadatan awan putih yang besar dan tebal; (dan ini terus berlanjut) sementara awan-awan itu (karena beratnya) mendekati bumi. Saat itulah angin selatan memeras hujan seperti susu dari puting hewan, dan hujan pun turun dengan deras ke bumi.

Ketika awan-awan menempel ke bumi dan menumpahkan air yang melimpah yang mereka bawa, Allah menumbuhkan berbagai tumbuhan dari tanah-tanah yang kering dan gersang, serta mengeluarkan rerumputan yang subur dari lereng-lereng gunung yang sebelumnya sedikit tumbuhan. Bumi pun dipenuhi dengan kegembiraan dan kebahagiaan karena dihiasi oleh taman-tamannya yang indah, dan ia merasa bangga dengan pakaian tipis kelopak bunga yang menutupinya. Bumi pun larut dalam kebahagiaan karena perhiasan dan keindahan yang diperolehnya dari rangkaian bunga-bunga yang beraneka ragam! Semua ini dijadikan sebagai makanan dan bekal bagi manusia, serta rezeki bagi hewan-hewan ternak. Di sekeliling bumi (dan di antara gunung-gunung), Dia membelah lembah-lembah dan jalan-jalan yang luas, serta menetapkan tanda-tanda bagi mereka yang ingin melintasi jalan-jalan besarnya.

Ketika (Allah) telah menyiapkan bumi dan menetapkan kehendak-Nya (di segala penjuru), Dia memilih Adam dari antara semua makhluk-Nya, dan menjadikannya sebagai ciptaan pertama dan paling utama. Dia menempatkan Adam di surga-Nya dan menyediakan makanan yang melimpah dan lezat untuknya. Namun, sebelumnya, Dia telah memperingatkannya tentang apa yang dilarang, dan memberitahunya bahwa melanggar larangan itu akan menyebabkan dia durhaka dan tidak taat, serta membahayakan kedudukan dan martabatnya! Tetapi Adam melakukan apa yang dilarang, dan ketetapan Allah tentangnya pun terjadi. Karena itu, Allah mengeluarkannya dari surga setelah dia bertobat, agar dia bersama keturunannya membangun dan memakmurkan bumi, serta menegakkan hujjah (bukti) atas hamba-hamba-Nya. Setelah kematian Adam, Allah tidak meninggalkan hamba-hamba-Nya tanpa hujjah tentang ketuhanan-Nya. Dia menjalin hubungan antara keturunan Adam dan pengetahuan tentang diri-Nya, dan dari generasi ke generasi, Dia menegakkan hujjah dan bukti melalui para nabi pilihan dan pembawa amanah risalah-Nya. Akhirnya, melalui Nabi kita Muhammad saw, hujjah-Nya disempurnakan (dan rangkaian kenabian pun berakhir), serta penjelasan hukum-hukum, peringatan, dan (kabar gembira) mencapai puncaknya.

Allah telah menetapkan rezeki dan mengukurnya; terkadang Dia memberikannya dengan berlimpah, dan terkadang dengan sedikit. Terkadang Dia membagikannya dengan kesempitan, dan terkadang dengan kelapangan, namun Dia tetap menjaga keadilan dalam pembagian itu. Tujuannya adalah untuk menguji siapa yang Dia kehendaki dengan kelapangan atau kesempitan rezeki, dan melalui itu, Dia menguji rasa syukur orang kaya dan kesabaran orang miskin. Kemudian, Dia mencampurkan rezeki yang melimpah dengan kemiskinan dan kesulitan, menyertakan kesehatan dengan musibah yang menyakitkan, dan menggabungkan kebahagiaan dengan kesedihan dan duka. Dia menciptakan batas usia; terkadang Dia memanjangkannya, dan terkadang memendekkannya, serta terkadang memajukan atau mengakhirkannya. Akhirnya, Dia menghubungkan kematian dengan faktor-faktor yang mengakhiri usia, dan dengan itu, Dia memutuskan tali-tali kehidupan yang panjang dan memutuskan ikatan-ikatan kuat kehidupan (orang-orang yang berkuasa).

Allah mengetahui rahasia-rahasia tersembunyi dari para penyimpan rahasia, dan Dia mengetahui bisikan-bisikan mereka yang berbicara dengan suara rendah. Dia mengetahui apa yang terlintas dalam pikiran melalui prasangka dan dugaan, serta keputusan-keputusan yang diambil dengan keyakinan. Dia melihat kilatan pandangan mata yang berkhianat yang keluar dari balik kelopak mata, dan Dia mengetahui apa yang tersembunyi dalam relung hati, serta apa yang tertutup di balik tabir-tabir gelap gaib. Dia juga mengetahui apa yang didengar secara diam-diam oleh telinga-telinga. Dia mengetahui tempat persembunyian semut di sarang musim panas mereka dan rumah-rumah serangga di musim dingin, serta suara sedih para wanita yang dilanda kesedihan, dan langkah-langkah kaki yang pelan. Dia juga mengetahui tempat tumbuhnya buah-buahan di dalam kelopak bunga, tempat persembunyian binatang buas di dalam gua-gua gunung dan lembah-lembah yang dalam, serta sarang nyamuk di antara batang dan kulit pohon. Dia mengetahui tempat pertemuan daun-daun dan ranting-ranting, serta pergerakan sperma dari ayah dan pertemuannya dengan sel telur di dalam rahim. Dia mengetahui awan tipis yang muncul (di langit), kemudian menyatu dan menjadi tebal, serta tetesan hujan yang jatuh dari awan yang tebal. Dia juga mengetahui apa yang diangkat oleh angin puting beliung dari permukaan bumi dan apa yang dihanyutkan oleh hujan deras, serta binatang-binatang bumi yang masuk ke dalam bukit-bukit pasir. (Di mana pun, kapan pun, dan dalam keadaan apa pun) Dia Maha Mengetahui!

Allah mengetahui tempat burung-burung di puncak gunung yang tinggi, dan nyanyian burung-burung berkicau di sarang-sarang yang gelap. Dia juga mengetahui mutiara-mutiara yang tersembunyi di dalam cangkang kerang, yang dibesarkan oleh ombak laut di pangkuannya. Dia mengetahui apa yang diselimuti oleh kegelapan malam atau diterangi oleh sinar matahari, serta apa yang diliputi oleh kegelapan dan gelombang cahaya secara bergantian. Dia mengetahui jejak setiap langkah, perasaan setiap gerakan, nada setiap ucapan, gerak setiap bibir, tempat setiap manusia, berat setiap semut, keluhan setiap orang yang bersedih, buah-buahan yang tergantung di ranting pohon, daun-daun yang jatuh ke tanah, tempat setiap sperma, atau penggumpalan darah, atau segumpal daging, atau perkembangan manusia dan makhluk lainnya. (Ya!) Dia mengetahui semua itu dengan sempurna, dan tidak ada kesulitan bagi-Nya dalam pengetahuan dan kesadaran ini. Bahkan, dalam menjaga dan memelihara apa yang telah Dia ciptakan, tidak ada kesulitan yang menimpa-Nya. Dalam melaksanakan urusan dan mengatur makhluk-makhluk, tidak ada kelelahan atau kelemahan yang menimpa-Nya. Ilmu-Nya meliputi segala sesuatu, penghitungan-Nya mencakup semuanya, dan keadilan-Nya melingkupi semua. Meskipun mereka (makhluk) lalai dalam menghormati kedudukan-Nya yang layak, karunia dan rahmat-Nya tetap meliputi mereka semua!

Ya Tuhan! Engkau memiliki sifat-sifat keindahan dan kesempurnaan yang tak terhitung banyaknya. Jika kami berharap kepada-Mu, itu karena Engkau adalah harapan terbaik kami. Dan jika kami berharap kepada-Mu, Engkau adalah harapan terbaik kami.

Ya Allah! Engkau telah memberiku kemampuan untuk memuji-Mu dengan pujian yang tidak aku ucapkan untuk selain-Mu, dan untuk mengagungkan-Mu dengan sanjungan yang tidak aku lantunkan untuk selain-Mu. Aku tidak mengarahkan ucapanku kepada mereka yang menjadi sumber keputusasaan, keraguan, dan kebimbangan. Engkau telah mencegah lidahku (dengan cahaya pengetahuan tentang-Mu) dari memuji dan menyanjung manusia serta mengagungkan makhluk-makhluk.

Ya Allah! Bagi setiap orang yang memuji-Mu atas pujian yang diucapkan untuk-Mu, ada balasan dari ganjaran-Mu atau pemberian dari karunia-Mu. Dan sungguh, aku berharap Engkau menjadi petunjuk bagiku menuju simpanan rahmat-Mu dan harta ampunan-Mu.

Ya Allah! Ini adalah keadaan seseorang yang mengesakan-Mu dalam keesaan-Mu yang khusus, dan tidak menganggap selain-Mu layak untuk pujian dan sanjungan ini. (Ya Tuhan!) Aku membutuhkan-Mu, kebutuhan yang hanya dapat dipenuhi oleh karunia-Mu. Aku dalam kesulitan, kesulitan dan kemiskinan yang hanya dapat diatasi oleh kemurahan-Mu. Karena itu, berikanlah keridhaan-Mu kepada kami dalam situasi ini, dan pendekkanlah tangan kebutuhan kami dari selain-Mu, karena Engkau Maha Kuasa atas segala sesuatu.

🌞
🔄

Catatan Kaki

  1. Makarim Syirazi, Payam-e Imam Amirul Mukminin as, 1386 HS, jilid 4, hlm. 16.
  2. Ibnu Abi al-Hadid, Syarh Nahjul Balaghah, 1404 H, jilid 6, hlm. 425.
  3. Nahjul Balaghah, 'Tahqiq Subhi Saleh', 1414 H, khotbah 91, hlm. 124.
  4. Hasyimi Khui, Manhaj al-Balaghah, 1400 H, jilid 6, hlm. 287.
  5. Makarim Syirazi, Payam-e Imam Amirul Mukminin as, 1386 HS, jilid 4, hlm. 19.
  6. Dasyti dan Kazem Muhammadi, Al-Mu'jam al-Mufahras li Alfaz Nahjul Balaghah, 1375 HS, hlm. 509.
  7. Makarim Syirazi, Payam-e Imam Amirul Mukminin as, 1386 HS, jilid 4, hlm. 18.
  8. Lihat: Syekh Shaduq, Al-Tauhid, 1398 H, hlm. 79.
  9. Makarim Syirazi, Payam-e Imam Amirul Mukminin as, 1386 HS, jilid 4, hlm. 18.
  10. Syahidi, Tarjumeh Nahjul Balaghah, 1378 HS, hlm. 471.
  11. Lihat: Nahjul Balaghah, *Tahqiq Subhi Saleh, 1414 H, khotbah 91, hlm. 124-136.
  12. Sayid Ibnu Thawus, Faraj al-Mahmum, 1368 H, hlm. 56.
  13. Al-Husaini al-Khatib, Masadir Nahjul Balaghah, 1409 H, jilid 2, hlm. 164.
  14. Syekh Shaduq, Al-Tauhid, 1398 H, hlm. 48-56.
  15. Haruni, Taysir al-Mathalib, 1422 H, hlm. 287-289.
  16. Ibnu Abd Rabbih, Al-'Iqd al-Farid, 1407 H, jilid 4, hlm. 196-198.
  17. Zamakhsyari, Rabi' al-Abrar, 1412 H, jilid 1, hlm. 310-312.
  18. Al-Husaini al-Khatib, Masadir Nahjul Balaghah, 1409 H, jilid 2, hlm. 164.
  19. Goya, Ali as wa Salikin Rah-e Syeitan, 1386 HS, halaman identitas.
  20. Setorgi, Tabiat dar khotbah Asybah Nahjul Balaghah, 1392 HS, halaman identitas.
  21. وَ مِنْ خُطبةٍ لَهُ علیه‌السلام تُعْرَف بِخطبةِ الأشباح، وَ هِی مِن جَلائل خُطَبِهِ
  22. وَ مِنْ خُطبةٍ لَهُ علیه‌السلام تُعْرَف بِخطبةِ الأشباح، وَ هِی مِن جَلائل خُطَبِهِ
  23. Terjemahan Ayatullah Makarim Syirazi
  24. Terjemahan Ayatullah Makarim Syirazi

Daftar Pustaka

  • Al-Husaini al-Khatib, Sayid Abdul Zahra. Masadir Nahjul Balaghah wa Asaniduh, Beirut: Dar al-Zahra, 1409 H.
  • Dasyti, Muhammad, dan Kazhim Muhammadi. Al-Mu'jam al-Mufahras li Alfaz Nahjul Balaghah, Qom: Muassasah Farhanggi Tahqiqati Amirul Mukminin as, 1375 HS.
  • Goya, Abdul Ali. Ali as wa Salikin Rah-e Syeitan, Qom: Dalil Ma, 1386 HS.
  • Haruni, Yahya bin Husain. Taysir al-Mathalib fi Amali Abi Thalib, Sana'a: Muassasah Imam Zaid bin Ali al-Thaqafiyyah, 1422 H.
  • Hashimi Khui, Mirza Habibullah. Manhaj al-Balaghah fi Syarh 'Nahjul Balaghah, Tehran: Maktabah al-Islamiyyah, 1400 H.
  • Ibnu Abi al-Hadid, Abdul Hamid bin Hibatullah. Syarh Nahjul Balaghah, Tahqiq: Muhammad Abul Fadhl Ibrahim, Qom: Perpustakaan Ayatullah Mar'ashi Najafi, 1404 H.
  • Ibnu Abd Rabbih, Ahmad bin Muhammad. Al-'Iqd al-Farid, Beirut: Dar al-Kutub al-Ilmiyyah, 1407 H.
  • Makarim Syirazi, Nashir. Payam-e Imam Amirul Mukminin as, Tehran: Dar al-Kutub al-Islamiyyah, 1386 HS.
  • Sayid Ibnu Thawus, Faraj al-Mahmum fi Tarikh Ulama al-Nujum, Qom: Dar al-Dzakhair, 1368 H.
  • Sayid Radhi, Muhammad bin Husain. Nahjul Balaghah, Terjemahan Sayid Ja'far Syahidi, Tehran: Perusahaan Penerbitan Ilmiah dan Budaya, 1377 HS.
  • Sayid Radhi, Muhammad bin Husain. Nahjul Balaghah, Terjemahan Nashir Makarim Syirazi, Qom: Madrasah Imam Ali bin Abi Thalib as, 1384 HS.
  • Sayid Radhi, Muhammad bin Husain. Nahjul Balaghah, Tahqiq Subhi Saleh, Qom: Hijrah, 1414 H.
  • Setorgi, Muhsin, Tabiat dar Khutbah Asybah Nahjul Balaghah, Rasyt: Dahsara, 1392 HS.
  • Syekh Shaduq, Muhammad bin Ali. Al-Tauhid, Qom: Kantor Penerbitan Islami, 1398 H.
  • Zamakhsyari, Mahmud bin Umar. Rabi' al-Abrar wa Nusus al-Akhbar, Beirut: Muassasah al-A'lami lil-Mathbu'at, 1412 H.