Dengan Nama-Nya Yang Mahakasih dan Mahasayang
|
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
|
Demi (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan keras,
|
(1) وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
|
dan (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan lemah-lembut,
|
(2) وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
|
dan (malaikat-malaikat) yang turun dari langit dengan cepat,
|
(وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا (3
|
dan (malaikat-malaikat) yang mendahului dengan kencang,
|
(فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا (4
|
dan (malaikat-malaikat) yang mengatur urusan (dunia).
|
(فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا (5
|
(Sesungguhnya kamu akan dibangkitkan) pada hari ketika tiupan pertama menggoncang alam,
|
(يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ (6
|
tiupan pertama itu diiringi oleh tiupan kedua.
|
(تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ (7
|
Hati manusia pada waktu itu sangat takut,
|
(8) قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
|
Pandangannya tunduk.
|
(أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ (9
|
(Orang-orang kafir) berkata: "Apakah sesungguhnya kami benar-benar dikembalikan kepada kehidupan semula?
|
(يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ (10
|
Apakah (akan dibangkitkan juga) apabila kami telah menjadi tulang belulang yang hancur lumat?"
|
(11) أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً
|
Mereka berkata: "Kalau demikian, itu adalah suatu pengembalian yang merugikan".
|
(قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ (12
|
Sesungguhnya pengembalian itu hanyalah satu kali tiupan saja,
|
(فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ (13
|
maka dengan serta merta mereka hidup kembali di permukaan bumi.
|
(فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ (14
|
Sudah sampaikah kepadamu (ya Muhammad) kisah Musa.
|
(15) هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
|
Tatkala Tuhannya memanggilnya di lembah suci ialah Lembah Thuwa;
|
(إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (16
|
"Pergilah kamu kepada Fir'aun, sesungguhnya dia telah melampaui batas,
|
(اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ (17
|
dan katakanlah (kepada Fir'aun): "Adakah keinginan bagimu untuk membersihkan diri (dari kesesatan)".
|
(فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ (18
|
Dan kamu akan kupimpin ke jalan Tuhanmu agar supaya kamu takut kepada-Nya?"
|
(وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ (19
|
Lalu Musa memperlihatkan kepadanya mukjizat yang besar.
|
(فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ (20
|
Tetapi Fir'aun mendustakan dan mendurhakai.
|
(فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ (21
|
Kemudian dia berpaling seraya berusaha menantang (Musa).
|
(ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ (22
|
Maka dia mengumpulkan (pembesar-pembesarnya) lalu berseru memanggil kaumnya.
|
(فَحَشَرَ فَنَادَىٰ (23
|
(Seraya) berkata: "Akulah tuhanmu yang paling tinggi".
|
(فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ (24
|
Maka Allah mengazabnya dengan azab di akhirat dan azab di dunia.
|
(فَأَخَذَهُ اللَّـهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ (25
|
Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang yang takut (kepada Tuhannya).
|
(إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ (26
|
Apakah kamu lebih sulit penciptaanya ataukah langit? Allah telah membinanya,
|
(أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا (27
|
Dia meninggikan bangunannya lalu menyempurnakannya,
|
(رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا (28
|
dan Dia menjadikan malamnya gelap gulita, dan menjadikan siangnya terang benderang.
|
(وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا (29
|
Dan bumi sesudah itu dihamparkan-Nya.
|
(وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا (30
|
Ia memancarkan daripadanya mata airnya, dan (menumbuhkan) tumbuh-tumbuhannya.
|
(أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا (31
|
Dan gunung-gunung dipancangkan-Nya dengan teguh,
|
(وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا (32
|
(semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu.
|
(مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (33
|
Maka apabila malapetaka yang sangat besar (hari kiamat) telah datang.
|
(فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ (34
|
Pada hari (ketika) manusia teringat akan apa yang telah dikerjakannya,
|
(يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ (35
|
dan diperlihatkan neraka dengan jelas kepada setiap orang yang melihat.
|
(وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ (36
|
Adapun orang yang melampaui batas,
|
(فَأَمَّا مَن طَغَىٰ (37
|
dan lebih mengutamakan kehidupan dunia,
|
(وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (38
|
maka sesungguhnya nerakalah tempat tinggal(nya).
|
(فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (39
|
Dan adapun orang-orang yang takut kepada kebesaran Tuhannya dan menahan diri dari keinginan hawa nafsunya,
|
(وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ (40
|
maka sesungguhnya surgalah tempat tinggal(nya).
|
(فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (41
|
(Orang-orang kafir) bertanya kepadamu (Muhammad) tentang hari kebangkitan, kapankah terjadinya?
|
(يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (42
|
Siapakah kamu (maka) dapat menyebutkan (waktunya)?
|
(43) فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَ
|
Kepada Tuhanmulah dikembalikan kesudahannya (ketentuan waktunya).
|
(44) إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا
|
Kamu hanyalah pemberi peringatan bagi siapa yang takut kepadanya (hari berbangkit)
|
(45) إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا
|
Pada hari mereka melihat hari berbangkit itu, mereka merasa seakan-akan tidak tinggal (di dunia) melainkan (sebentar saja) di waktu sore atau pagi hari.
|
(46) كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
|